Book Title: Indian Antiquary Vol 32
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 141
________________ MARCE, 1903.] ORIGIN OF THE QORAN. 135 what the Prophet himself avowed. There is in all conscience little in enlogy of his nearest acolytes, those political pillars, of Islam. All the luminous rays which fall on earth converge about the image of the Prophet and him alone.18 Abu Bakr did not claim for his collection of the Qorun that it was prepared for universal currency in Islam, rather was it, as Nöldekelo rightly points out, a matter of private concern. Under his and Omar's Khalifate everyone was at liberty to use that one of the varia lectiones of the Qordn with which he was familiar. Moreover, rival compilations, like those by Obay ibn Kab, Muad ibn Jebel, and Abu Zaid, were permitted to circulate unchecked. 20 But with the accession of Othman to power, these conditions were reversed. When the combined Islamic forces of Syria and Babylonia marched upon Armenia, such serious difference in the ways of reciting the Qorán between the two divisions of the army was brought to light that Hodaifs ibn el Yaman informed the Khalifa of it and earnestly implored him to remedy the evil. Othman borrowed from Hafsa Abu Bakr's copy of the Qorán, and gave it to a commission of four men, who knew at first-hand the Meccan as well as the Medina Súras, charging them each to make one transcription in a book-form. The commission comprised the renowned Zaid bin Thabit of Medina and three Koreishites, Abdullah bin az-Zubair, Saad bin al-As, and Abdurrahman ibn al-Harith. Othman enjoined on them to set down in the dialect of the Koreish those words about which they were not ananimous, for the Qorán was dieclosed in the latter idiom. There were thus prepared four copies of identical text. Each one of them was deposited in Medina, Kufa, Basra, and Damascus, the four principal cities of the Empire, where they claimed canonical authority. By an edict of te Khalifa all other variants of the Qorán were to be given to the flames. Naturally the arcbtype of the four authentic transcripts, Abu Bakr's compilation, was not included in the order. Hafsa took it back into her possession. The old accounts about the so-called second redaction are so perfectly clear that it is difficult to understand the divergent opinions on the subject. Nöldeke, for instance, states&l that Zaid ibn Thabit collected all the copies" of the Qorán and brought out his new redaction accordingly, after which all the material made use of by Zaid, except Abu Bakr's Qoran, was destroyed. But no writer of credit declares that the four commissioners consulted other texts besides that of Abu Bakr. Properly speaking, they should be called not redactors, but transcribers. The mandate to consume all the Qordns with a dissimilar reading could by no possibility have resulted in such utter annihilation that none of the earlier Stras could survive. For indubitably there must have remained many in the hands of the Muslims, which either already represented the same wording with the Othmanic text or were subsequently altered to tally with it. It is impossible that the difference between the redaction of Abu Bakr and that of Othman was anything more than the difference between a less careful manuscript text and a critical edition. The collaboration of Zaid precluded any considerable change in the text. The same individual was scarcely in a position, much less could he acquiesce in it, to isane two widely varying redactions. Finally, it is only thus that we can comprehend the remarkable fact that not a solitary voice was raised against the Qoran of the abhorred Khalifa, whose political measures made him enemies on all hands. But it was the copy of the most revered Abu Bakr which he carefully examined and to which he gave the most extensive currency. It has been a time-honored belief in the East, and one still more familiarly known in Europe, that Othman's services to the Qoran surpass that of Abu Bakr. From what has been discussed above it will appear that the two Khalifas are made to exchange parts. The collector, or the 13 If deception was intended, it were easy to fill in the palpablo gaps in the Qorån and to have determined the uoooasion after the Prophet's demise by the interpolation of a fow lines. 19 Gesch. des Qorans, p. 203. 30 Bukhari, II. 286. 11 Gesch, der Qordns, p. 205, 12 In his Orientalischen Shizzen, p. 53, he adde;" which they (the four copyista) could get at." 21 "Tear to pieces, according to a various reading.

Loading...

Page Navigation
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550