________________
APBIL, 1903.)
A BIBLIOGRAPHY OF WESTERN HINDI.
165
Amman, Mir, -ga, 4 (Bagh o Bahár). One hundred and two pages appeared in
Gilchrist's and Abda 'l-lah Miskin's Hindee Manual or Casket of India. Calcutta, 1802. See Section II.
Bagh . Buhar, a Translation into the Hindoostanee Tongue of the celebrated Persias Tale entitled “Qissui Chuhar Durwesh," by Meer Ummun, under the superintendence of J. Gilchrist. Calcutta, 1804, Second Edition by Ghoolam Ukbar, under the superintendence of Captain Thomas Roebuck, Calcutta, 1813. Third Edition, ib., 1824. Other Editions: Cawnpore, 1883; Calcutta, 1884 ; Madras, 1840 ; Calcutta, (Title, je!, 4, Tales of the Chahar Durvesh), 1847 ; Cawnpore, 1860 ; Calcutta, 1863; Delhi (illustrated), 1876; Bombay in Gujarati character), 1877; Cawnpore, 1878; Delhi (illustrated), 1882, and many others. Dāgh o Bahār; consisting of entertaining Tales in the Hindustant Language. By Mir Amman of Dihli, one of the learned Natives formerly attached to the College of Fort William at Caloutta. A neno Edition, carefully collated with original Manuscripts ... To which is added a Vocabulary of all the words occurring in the Work, by D. Forbes. London, 1846. Second Edition of the same, London, 1849. Another edition of the same. The Hindustant Text carefully printed in the Roman Character. To which is added a Vocabulary of all the Words occurring in the Work, by D. Forbes. London, 1859. Bag-o-Buhar. The Hindúatání Text of Mir Amman, edited in Roman Tyre, with Notes and an introductory Chapter on the Use of the Roman Character in Oriental Languages, by M. Williams. London, 1859.
The Tale of the Four Darwesh; translated from the Oordoo Tongue of Meer Ummun ... by L. F. Smith .". with Noter by the Tramlator. Madras, 1825. Translation of the Bagh a Bahar; or Tales of the Four Darwesh, from the, Urdu Tongue of Mir Amman of Dihli. By Lew. Ferd. Smith. New Edition revised and corrected throughout by D, Forbes. London, 1851. Reprint (of first edition), Lucknow, 1870. The Päqh . Bahär, or the Garden and the Spring: being the Adventures of King Arad Bakht, and the four Darweshes : literally truns lated from the Urdú of Mir duman, of Delhi. With copious eaplanatory Notes, and an introductory Preface, by E. B. Eastwick. Hertford, 1852. Another Edition, London, Hertford (printed), 1877. Bagh o Bahār; or Tale of the four Darweshes. Translated from the Hindustani of Mer Amman of Dihli. By Duncan Forbes. A new Edition, revised and corrected throughout. London, 1862.
• The Adventures of the second Durwish, extracted from the Dagk of (sic) Buhar,' in Vol. II. of Price's Hindee and Hindoostanee Selections, Calcutta, 1830. See Section III. Selections from the History of India and Baqha Bahar. Translated into literal English, with copious Notes on Etymology, History and Geography, by 'Adalat Khân. Calontta, 1877. Selections from the Prom Sagar and Bagh-o Buhår. Translated into literal English with copious Notes. Second Edition. By the same. Calcutta, 1881.
Translated into French by M. Garcin de Tassy. Paris, 1878.
The Tale of the First Darwösh is given in M. J. Vinson's Manuel do la Langue hindous tanipp. 111 and ff. See Section II.
Note. The original is a translation of the Chahår Darvesh of Amir Khusran.