Book Title: Indian Antiquary Vol 32
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 214
________________ 208 THE INDIAN ANTIQUARY. [MAY, 1903. 4 Quite true,' said the jackals. Then the old man made his old woman boil the arums, while he himself planted them. All day long this went on till all the arums had been boiled, and the planting of the whole field finished. Then in the evening the old pair went home. Then during the night the jackals gathered together, and ate up the whole of the arums in the field. Next morning the old couple came to look at their (che) field and found that all the arums in it (nàng) had been eaten up. They said, This is the work of the jackals: we must be revenged npon them.' So they returned to their house. When they got there, the old man said to his wife, I will feign to be dead inside the house. I will wrap myself (chi) up in a cloth and lie quite still. Do you go outside and weep bitterly. The jackals will come and ask why you are weeping. If they do so, say, "I am crying because my old man is dead besides, there is no one to set a light to the funeral pile, what am I to do?" Then if the jackals say, "we will eat him up," agree to this. Then if the jackals come into the house to eat me, do you weep as hard as you can, and say, "One has gone in, old man! two have entered, old man! three have entered, old man! all have gone in! fall upon them with your club."' Then after having eaten and drunk, the old man hid his club in a bamboo basket and lay down quite quiet, and the old woman went outside and pretended to cry. Then the pack of jackals came and asked her, Why are you crying, granny?' The old woman answered, My old man is dead. I have no companion, no friend; that is why I am crying; besides there is no one even to set a light to the funeral pile.' Then the jackals said, 'We will eat him up for you.' The old woman agreed, and the jackals one by one entered the house. Then the old woman, pretending to weep, cried one has gone in, old man! two, three have gone in! all of them have gone in! Whirl your club!' Then she shut the door tight and made it fast. So the old man rose up and belaboured the jackals with his club. And of the jackals some died, and others thrust themselves through the wall of the hut and 4 ran away. SPECIMEN III. Tenton atomō. Tenton story. Arni-si bamon-po pèngànso do. Aso āvē, āvē. Anke arni-si Tentòn Once Brahmans a-couple were. Son was-not, grandson was-not. Then day-one Tenton nàng-chòngvir-sĩ bāmòn-pō nhầm vàng-16. Ảnhē bāmôn-pū Tên tòn āphần ūsu came. And the-Brahman Tenton to ne-su mik-ber 1-there-wandered-about-haring the-Brahman's house trịu lũ, nàng ko-pike vàng?’ Tèntòn thàk-dèt, nà nàng-kechòngvir. “Tàng tế mùng asked. 'you why come?' Tenton answered, I to-here-wanderer(-am). 'Then you nētum-along ne-do-dun-ji m? pu bũmòn vẽ pu-lô. Têntòn thàk-dèt, ‘nàng-tum-lẽ nó saying Brahman said. Tenton replied, s-with to-us-companion-will-be ?' 'you if me Kedo-dim nàng-do-dun-j1. ingjinsō-të, kāvē-si nō nàng-ke bòngvir hare-compassion-on-i, to-you-companion-will-be. Abiding-plare not-having I to-here-(-am-)a-wanderer.' rit āvē, apòt-ke Me-ongelòt-lo; nē-tum nē-sō hai kebai lòng t Very-well-indeed; we our-son our-grandson not-is, therefore fiell(in) plough driving place-also ne lang-abang do-dun-tē Hvẽ: hàng nữ rit-jai kedam eye-rubbish (ie., mote) me looking-after-person is-not: you our companion-be-if field-to going ne-ri-lo-pu,' nàng bamòn-po pu-l5. Tentòn thàk-dèt, 'me-òngchòt-lo, pa I-shall-have-company,' saying Brahman said. Tenton answered, very-good-indeed, yon(-with) do-dun-jö,' pu-si do-dun-lö. Jo-ni ja thòm ingthang-lo, anke bamòn-pō pu-lō, Nights-two nights-three passed, then Brahman sail, hai-bai Ansi dàm-lũ nàng. Tènton-tü dun-15, anke let-ue-gu.' Tenton-also Then (for)plondrining and accompanied, hai-bai-mi-bai-81, hai-kebai-i achainòng amoi inghan vit-lo, ankē, plough-Iricen-a-certain-time-having, plough-driving-for bullock's back(-on) mud rubbed, and bamòn-po-aphàn pu-lō. Bamòn-pō pu-det, Brahman-to said. Brahman said, (1)-stay-will,' saying stayed. pu Tentin ua làng it-lit-lũ, pha I water thirst-after, grandfather,' saying Tenton 4 rit 64

Loading...

Page Navigation
1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550