Book Title: Indian Antiquary Vol 32
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 187
________________ APRIL 1903.) MAHARASHTRI AND MARATHI. 181 It will, therefore, be necessary to deal with the matter from a philological point of view. In the first place we shall have to state the mutual relationship between the various Prakrit dialects. It will then be necessary to define the position of Marath among the modern vernacalars of India, and only then we shall be prepared to decide whether Maharashtri and modern Marathi are related in such a way as the names of the two dialects and Indian tradition would naturally lead us to believe. Before doing so it will, however, be of use to state what the meaning is of the word Prakrit. The so-called Prakrits are literary languages based on the vernaculars of various parts of ancient India. They were at an early date described by the grammarians whose works became the sources from which later anthors learned Prakrit. In this way those dialects gradually ceased to be real vernaculars. Several rules laid down by the grammarians were probably only generalisations of tendencies in the spoken language so as to make them the common rule. On the other hand, one and the same Prakrit may be influenced by more than one spoken dialect. This was due to the fact that the Prakrits very early lost their character of local forms of speech and became the universal languages of varions kinds of literature. Maharashtri almost monopolised the lyrics and the Kavya so far as this latter kind of literature was written in Prakrit; Saurasent and Magadh bocame the dialects used by various characters in the dramatic literature. It is clear that a language such as Maharashtrt, which was used by lyrical poets from all parts of India, would in course of time adopt words and perhaps also inflexional forms from other vernaculars than that which was its original base. On the other hand, it would naturally influence the spoken vernaculars. The language of lyrical poetry is, of course, more apt to exercise such an influence than that of any other branch of literature. Every Prakrit, and especially Mâhârâshtri, should therefore be expected to be of a more or less mixed character. And this is also undeniably the case. On the other hand, the Prakrits were no mere grammatical fictions, and the more we learn about the linguistic conditions of old India, the more we see that the differences between the various Prakrit dialects correspond to actual differences in the spoken vernaculars. The principal Prakrit dialects described by the old grammarians are as follows: 1. Mihirashtri, according to tradition based on the vernacular of the Maratha country. It is tbe language of lyrics and the Kavya, and, in the dramatical literature, it is used in songs by those persons who are represented to speak Saurasêni in the prone passages. 2. Saurasênt, based on the dialect of Saarasêna, the country about Mathura. It is used as the prose dialect of certain categories of people in the plays. 3. Magadht, based on the dialect of the Magadha country, and used in the plays as the dialect of certain lower classes, both in the prose passages and in the songs. 4. Ardhamagadht, the dialect in which the sacred books of the Jains are written, probably based on the old vernacular spoken about and to the east of the modern Allahabad. of these dialects, Mâhârâshtrt and Ardhamågadh are best known, less Saurasêni, and Mågadhi only very unsatisfactorily. Saurasêni is more closely related to classical Sanskrit than the other Prakrit dialects. The vocabulary is essentially the same and free from the many provincial words which often makes the understanding of other Prakrit dialects so difficult. The inflexional system also agrees with Sanskrit in its simplicity, while other dialects show the rich variety of various forms an the old Vedic dialects. The oldest Prakrit grammarian, Vararuchi, was already aware of this olose relation between Sanskrit and Saurasêni, and he expressly states that the latter is based on the former.

Loading...

Page Navigation
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550