Book Title: Epigraphia Indica Vol 04
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 65
________________ EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. IV. (Lakshmi), who was born from the milk-ocean, is the wife of Vishna, (and) the goddess of prosperity. (V. 54.) To Vishnu who fulfilled the desires of Kunts, (and) who dwelt in the town called gripitha i.e. at Sripithapura), she built an assembly-hall (asthåna-mandapa), which was to enjoy () a permanent income (bhôga), (and which was adorned) with pillars which bore splendid ornstments' (and) were as lovely as sapphires, (V. 55.) Having built to him a temple which was adorned with an enclosure (pråkára) and gate-ways (gópura), (and) having duly set up an image of) KamalAlayà (Lakshmi), she obtained the desired rewards by propitiating Achyuta (Vishnu) together with her (viz. Lakshmi) by worship. (V. 56.) She made manifest to men the beautiful name Hémånga which may be learnt from the essence of all Vedas (Sruti)- of the highest being which has assumed the shape of the lord of Srisimhagiri in order to remove the distress of (his) devotees. (V. 57.) The many precious golden pinnacles (kumbha) which she placed on the tops-that resembled the peaks of mountains of shining crystal- of foam-white temples, from which issued a halo of light (and). which were praised by gods, verily produced the semblance of the sun resting on the top of the silver mountain (Kailasa). (V. 58.) To this couple was born the glorious Prithivisvara, who, -as the god (Vishnu) himself who is the husband of Sri and of the Earth, -causes the preservation of the world, (and) whose rise is being praised by men. While this king, who has destroyed all enemies, rules the earth, men are anable to understand even the etymology of words meaning "enemy' and thief. (V. 59.) Quickly enveloped by the very pure fame of this king, this universe looks exactly as though it were placed in a case of silver purified by fire. (V. 60.) It is sarély through shame on perceiving him who is alone able to bear the whole earth, whose right hand is moistened (by the water poured out) at gifts which are continually being performed, and who therefore) resembles a mast elephant whose agile trunk is moistened by the ichor which is continually oozing out,- that the elephants of the quarters have become white. (V. 61.) He whose fame was widely spread, eagerly granted to learned men villages in which beautiful and splendid corn was bent by the burden of various fruits ;8 caused to be dug, in every country, tanks resembling oceans (and) filled with water which was perfumed by the flowers of groves on (their) banks; and continually gave heaps of wealth, with kind words, to crowds of scholars alone. (V. 62.) Having heard the loud roar of the drums proclaiming (his) start for war, the crowds of his enemies quickly leave (their) countries, flee in (all) directions with eyes trembling with fear, and roam about, thinking constantly :- "(Is this) the thunder of the cloud of destruction, or the sound of huge piercing arrows, or the howling of the wind at the end of the Kalpa?” (V. 63.) Though equal to him) in depth, in keeping within bounds, in greatness, and in wealth of gems, the ocean whose surface is begrimed with floating stains of mud (and) whose 1. This epithet alludes to the name of the Kunti-Madbava temple. Kuntt was the paternal aunt of Krishna, an incarnation of Vishnu. Parikara is used in the sense of parishkara. Harinila is the same as indranila. 4 . the golden-bodied. The meaning of the verse is that she covered with gold the image of Vishnu in the temple at Srisimhagiri, i... Srisimhachalam in the Vizagapatam taluk • Karanda and bhanda both mean the same. • Dhimdata is synonymous with dhimakitang, 7 Tirna is here used in the sense of vitfrna. • The composer has evidently forgotten a word meaning 'true' between dnawra and kamna

Loading...

Page Navigation
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458