Book Title: Epigraphia Indica Vol 04
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 209
________________ 176 EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. IV. The variations of the Kottayam versions are very slight, and do not practically affect the meaning of the inscription. In the case of the larger Cross the top of the last upstroke in avakhsháy appears to turn to the right, and in the case of the smaller Cross it is farther turned downwards, so as to alter the reading into avakhsháy-ich, both forgiving.' The last letter of madam-afrás-ich is also doubled in both versions at Kottayam, so as to alter the reading into madam-afrás-ichich, and even apraising.' It may not be possible to quote such a duplication of ich or ich from Pahlavi MSS., but it would be perfectly legitimate to use it, because the former ich is adverbial and the latter conjunctive. The ornamental character at the beginning of the second line, which is little more than a dash in the Mount version, is much more elaborate in both versions at Kottayam. If this character be really a group of letters, it may be guessed to represent the preposition bén, 'within,' in which b is written like d. The meaning of bên sør-sdy might be inwardly (or in the habit of) offering the plea.' A few of the words require some remarks. In 1873-74 all three decipherers agreed in reading the second word as amen, or amen, assuming that the curve in the last downstroke was a defect. But the syllable mů or man occurs three times in the inscription, and its last stroke is always nearly straight and vertical. This fact renders the reading amen almost impossible, especially as it is not known as a Pahlavi word. The only Pahlavi letter that has the peculiar backward curve of this last downstroke is ch, and the whole compound can be read ham-ich, even the same, which is a common Pahlavi word. The word sür-edy, offering the plea,' is decidedly the most uncertain in the whole sentence, but it is difficult to suggest any more plausible interpretation. Finally, the word bun,' origin, beginning,' is always written bún in Pahlavi, so far as is known, and it may perhaps be so spelt in the case of the larger Cross at Kottayam. Under the larger Cross at Kottayam there is also an old Syriac inscription, which Professor Wellhaugen of Göttingen identifies as the first part of Galatians, vi. 14:- But far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ.' And he has kindly furnished me with a transcript of the original text in Hebrew characters as follows: לי דיו לא נהוא לי דאשתבהר אלא אן בזקיפה דמרן אישוע משיחא When this is compared with impressions of the inscription, it seems doubtful whether all the letters have been correctly cut into the stone. The identity of the text with Gal. vi. 14 had already been ascertained by Barnell in 1873. Regarding the date of the Pahlavi inscriptions nothing very definite can be ascertained from the forms of the letters. The oldest peculiarities are in the shapes of the letters sh (in Meshikha) and t or d (in bakhto and dardo), and in the mode of connecting h and d with a following m in ham-ich and madam, this connection being with the lower part of the m, and not with its uppermost stroke as in later Pahlavi. This peculiar shape of sh occurs in JRAS. Vol. XIII. Old Series, Plate 2, Nos. 46, 74-77, 82, 83, and the connection with m in No. 52. All the peculiarities can be found in the Kapheri Pahlavi inscriptions! of 10th October and 24th November 1009, and 30th October 1021; and some of them in tho Pahlavi signatures of witnesses on a copper-plate grant to the Syrian Church in Southern India,' which has been attributed to the ninth century. * See Ind. Ant. Vol. IX. Pp. 265–268. See JR 48. Vol. VII. Old Series, p. 348.

Loading...

Page Navigation
1 ... 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458