Book Title: Epigraphia Indica Vol 04
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 313
________________ 260 EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. IV. greater part of the record was found on the public road outside a temple of Ranganatha at Kelawadi itself. From this stone, however, a piece is broken away, all the way down, containing the last five to eight letters of each line. The fragment that contains the ends of lines 13 to 32 was found at a temple of Hanumat at the village or hamlet of Timsågar, just on the north of Kelawadi; and, with the larger portion of the stone, it has been stored at the temple of Ranganatha. The fragment containing the ends of lines 1 to 12 was not recovered ; but nothing historical has been lost in that part of the record. The writing covers an area about 2' 10broad by 3' 7high. Except for parts of some of the letters down the line of fissure, it is in a state of excellent preservation almost throughout.The sculptures above it, at the top of the tablet, are in the centre, & linga; on the proper right, a cow and calf, with the sun behind them; and, on the proper left, the bull Nandi, with, doubtless, originally, the moon (now broken away) behind it. The characters are Kanarese, of the regular type of the period to which the record refers itself; and they are well formed and boldly cut, throughout. They include decimal figures in lines 21 and 23, and the distinct form of the lingual d, which, however, only appears quite clearly in nibida, line 17. The virdma is represented by its own proper sign, throughout. The size of the letters ranges from about "to 14" -The language is Kanarese. Except for two of the customary benedictive and imprecatory verses in lines 28 to 31, the whole record is in prose; and lines 5 to 20 aim at being alliterative prose. Wo appear to have, in suvarnnavam, line 26, and dharmmavan, line 27 (but the letter in each case is a little indistinct), the accusative singular neuter formed with v, as in the modern language; but in nivéfanamuman, line 23, for certain, and probably in panneraduman, line 14, it is formed with m. In kôdinaluri kolaginalu[m], line 26, we have the rather rare copulative form of the locative singular.- The orthography presents nothing calling for special remark. The inscription refers itself to the reign of the Western Chalukya king Sômégvars I. It mentions a feudatory of his, the Mahdsdmantadhipali and Dandanayaka Bhôgadēvarasa, who was governing the Pangaragi twelve, a group of villages, doubtless in the Kelavadi threehundred, the chief of which was evidently the modern Hangargi, about three miles west of. Kelawadi. And the object of it is to record that Bhogadêvarasa's nephew, the Mahamatya Supparasa, granted some cultivable land, and a site for a house, for the purposes of the tank at Kolavadi. The tank still exists, and is a well-known place for small game. As regards the date, the occasion on which the grant was made was the Uttarayanasankranti or winter solstice of the Vijaya saivatsara, Saka-Samvat 975 (expired). And the corresponding European date is the 94th December, A.D. 1053, on which day the winter solstice, as represented by the Makara Barkránti or passage of the sun into Capricornus. occurred, according to Professor Kero Lakshman Chhatre's Tables, at about 6 ghatis, 5 palas, = 2 hrs. 26 min., after mean sunrise (for Bombay). TEXT. Sripri(pri)thvivallabha Satyasraya-kuja-tiļakam mashárajadhirija pa] Chaluky-ábharanam 1 Svasti 3 Samastabhuvan&frays 2 ramèsvara paramabhattáraka grima). 3 t-[T]raiļôkyamalladi(de)vars pra(varddhamanamaa) vijaya-rajyam=uttar-Ora(tta)r-abhivri(vpi)ddhi 1 The words mamya (1. 9), deyi.. (1.1%), and narati (II. 26, 27) are unintelligible. • From the ink-impression. This word is preceded by a symbol which resembles irl, but does not seem to be meant for it. The use of tri at the commencement of an inscription from the Kanaree country would be very exceptional; in fact, I canuot quote any other instance.

Loading...

Page Navigation
1 ... 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458