________________
332
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. IV.
TRANSLATION Hail ! Prosperity! In the fifth year (of the reign) of king Rajakesarivarman who conquered Madirai,-1, Vepnåyi-Nangai, (the daughter of) Achchan of Erupadi in kijárkarram! (and) the wife of Vira-Vaļañjiyanof Mariyadi in Pulivala-nadu, caused to be made (thia) temple of Pidari.
No. 49.- KADABA PLATES OF PRABHUTAVARSHA ;
SAKA-SAMVAT 735.
By H. LÖDERB, PE.D.; OXFORD. The copper-platos which contain this inscription, were found at Kadaba in the Tamkor district of the Mysore State. They are now preserved in the Mysore Government Museum, Bangalore. The inscription has been previously published, with a photo-lithograph, by Mr. Rice in the Indian Antiquary, Vol. XII. p. 11 ff. A reprint of this edition, with some corrections of obvious errors, will be found in the Prachinalakhamdia of the Kavyamdia, Vol. I. p. 47 ff. The impressions which I have used for this new edition, were supplied by Dr. Hultzsch, who obtained the original plates from Mr. J. Cameron, Superintendent, Mysore Government Museum, Bangalore, and were made over to me through Professor Kielhorn.
The plates are five in number, each measuring about 9" long by about 5f' broad at the ends and about 4% in the middle. They all have raised rims. The first and the last plate are engraved on one side only, the latter containing altogether only twelve aksharas. The ring on which the plates are strung, is now cut. Ita diameter is 4" to 41". It holds a circular seal, 17" in diameter. The seal bears, in relief on a countersunk sprface, a figure of Garnda, facing to the fall front, and squatting on a lotas. The wings, which do not appear in the drawing in the Indian Antiquary, are, a8 Dr. Hultzsch states, distinctly visible in the original. The figure differs only in details from those on the seals of other Rashtrakūta grants. The average size of the letters is to". In lines 76, 77 and 79 blanks were originally left by the engraver for the name of the founder of the grantee's antaya, and the names of the grantee's teacher's teacher and teacher. These were filled in afterwards by & second hand in a very rude manner. The words po[la]-punu[se] eva[r]ile ante pôyie, in the description of the boundaries in l. 90, bave been written by the same hand, the original text being effaced here. Other corrections have been occasionally made by the engraver himself. The characters belong to the southern class of alphabets. Details will be discussed below. The language is Sanskrit, but the description of the boundaries and witnesses in 11. 88-98 is in Kanarese. The text and translation of the Kanarese portion have been contributed by Mr. H. Krishna Sastri, B.A. The Sanskrit portion of this inscription is of special interest on account of its form. Being mixed of prose and verse, in an exceedingly rich and flowery language, it belongs to that kind of literary composition which is styled Champa. - The orthography calls for a few remarks.
1 The same district is mentioned in the Tajvar inscriptions ; South-Ind. Inzer. Vol. II. pp. 74, 76, 222 and 229.
. Mindi la probably a corruption of manaiydfri. . On the Valahjiyar see above, p. 296, note 2.
• This division is probably named after Polivalam (No. 42 on the Madre Survey Map of the Wildjapot talaka) near Sholinghur.
Compare e.g. above, Vol. 111. p. 104; Ind. Ant. Vol. XI. pp. 112, 126, and 161, Plates. OL. 76. Grikirlyd for Sriktrty-d(chdryy.dneayd); 1. 77, Kali-d(oldryy) (Mr. Rice roads Kivild., but the last akahara in distinctly d; for the recond akshara, which I consider to be li, coin pare the li in kali in temple inscription at Pattadskal, Ind. Ast. Vol. XI. p. 125, Plate, I. 2), l. 79, Vijayakinti, or, perbape, originally Vijayikirti for Pijayokirtir.