________________
No. 27.]
THREE INSCRIPTIONS FROM TRAVANCORE.
201
Second Plate; Second Side. 20 samåkalam sakarikritys prativarsha[m] ru(rů)pya-palani chatvari 21 dêyam erat pratipaditb=shmå(gma)bhir-yatam(tah)
Ssana-darsa22 nkd dharmma-gaurav[A]d=asma(sma)d-gaurav[4]ch-cha na kênachit-paripanthina
bha23 vitavya[m] || Tatha cha dharmma-6d[strējahu pathyatê H Vahubhi Vasu24 dh& data rajana Sagar-Adibhi [1] yasya yagya yada bhumi bhu25 mil tasya tasya tada phalaṁ (11) Shad&siti-sahasråņâ[m] 26 yojanana vasa[n]dhari l ah punyâya katyaya svarg[0]
Tkird Plate. 27 gåma-pradâino ICID Má bhudavaḥ phala-sarkivå para-da[t=é]28 ti p ârarthiva va-dânât=phalarm=&nanty&
para-dat-tip[8]29 lanê (II) Bhumi yaḥ pratigrirhnâtî ya cha bhumiprayach hati
ubhau tto 30 punya-karmmapaul niyat avarga-gåminau (1) Sva-dat& para-datâm=v& yo 31 harêti vasundhark [1] a vishthåyå krimi bhutvå pitfibhi saha pachyatê (11)
Itió 32 kamaladal-amvuvinda-lola[m] Sriyam-anuchintya manusya-jivitañ=cha [1] sakala. 33 m=idam=udáhritar vadhvá na hi p arasai para-kirtayo vilôpya (II)
Likshitamn=cha 34 sandhivigrahi-sri-Samantêpe i Utkirnañ-cha? Sri-Samanta-Svayambhu-kânsare35 na | Lamichhitamn=cha Sri-ma(ma)hâdêvyål 10Uņyaksh[i]ram-adhikâksharam=
vå tat-ta36 ch=chharya pramåņam=iti !!
No. 27.-THREE INSCRIPTIONS FROM TRAVANCORE
BY F. KIELHORN, PH.D., LL.D., C.I.E.; GÖTTINGEN.
A.- Trivandrum inscription of the time of Goda-Martânda. This inscription is on the north wall of the Kțishṇasvamin shrine in the Padmanabhasvamin temple at Trivandrum. It consists of six lines of well-progerved writing in Grantha characters which cover & space of 1'4" broad by 5' high, and contains a single Sanskrit verse, preceded by
Resil samakdlam akarlkrilya. Compare above, Vol. III. p. 45, 1. 40. * Read déyany=éda.
1 The sentence should end with smdbhih; yatak connects the preceding with what follows and means such being the care.'
Metro: sloks (Anushtubb); and of the four next verses. I consider it superduous to encuinber the notes with corrections of the following venues. Metre: Pushpit&gri.
Read Likhitan-cha.
T Read Ulklrngacha. * Read -kdsårena for - kdmayakdréna.
Read Ldichhitajiacha. 10 Bead Nyin.dksharam-adhik-dkshara od yalatatasarai. The copper-plate referred to above, p. 200, at the end of note 16, hus unydksharam.
11 No. 269 of the Government Epigraphist's collection for 1895. The inscription has been edited and translated by Mr. Sundaram Pillai in his Some Early Suvereigns of Iravasoore, pp. 69 and 28 (Ind. Ant. Vol. XXIV. p. 279); according to his account the shrine, at which the inscription is, is called the GOATA Krishna temple.
2D