________________
254
EPIGRAPHIA INDICA.
[Vol. IV.
officers, including the Karanas, and to the resident cultivators,- to all these, especially honoaring the Brahmaņas, he pays due respect, makes known, and issues these commands :
(L. 48.) Be it known to you that the Mahasamantadhipati, the illustrious Nåråyanavarman, by the mouth of the Dataka, the Yuvardja Tribhuvana pale, has preferred to as the following request: "For the increase of our parents' and our own merit we have had a temple built at Subhasthall. To the holy lord N[u]nna-Narayanad who has been installed there (by ws), and to the Låta Brahmaņas, priests and other attendants who wait upon him, may it please your Majesty to grant four villages, with their haffikd and talapdfaka, for the performance of worship and other rites." Thereapon, at his request, we accordingly have assigned the above-written four villages, together with the talapäfaka and haffikd, up to their proper boundaries, with all their localities, with the fines for) the ten offences, not in any way to be interfered with, exempt from all molestation, in accordance with the maxim of bhumichchhidra, for as long as the moon, the sun and the earth endure. Wherefore all of you, ont of respect for the merit resulting from a gift of land, and afraid of falling into the great hell and of other evils consequent on the resumption of it, should applaud and preserve this gift. And the resident cultivators, being ready to obey our commande, should make over to the donees) the customary taxes, means of subsistence, and all other kinds of revende.
(L. 56.) [Here follow five benedictive and imprecatory verses.] (L. 60.) In the increasing reign of victory, the year 32, 12 days of Marga.
(L. 62.) This was engraved by the skilful Tâtaţa, the son of the worthy Subhata and son's son of the worthy Bhôgata.
No. 35.- KUDOPALI PLATES OF THE TIME OF MAHA-BHAVAGUPTA II.
By F. KIELHORN, PE.D., LL.D., C.L.E.; GÖTTINGAN. These plates were found, buried in the ground, at the village of "Kudopali " in the Bargarh tahsil of the Sambalpur district of the Central Provinces, and were, in November 1895. sent to the Central Museum of Nagpur by Mr. R. A. B. Chapman, I.C.S., Officiating Deputy Commissioner of Sambalpur. I edit the inscription which they contain from excellent impressions, received from Dr. Hultzach, to whom the plates were lent by the Curator of the Nagpur Museum, Mr. R. S. Joshi.
Karana denotes a writer, scribe, or accountant, • The subject of the sentence is Dharmapdladdrah in line 80. • Or, perhaps, Nanna-Narayana
The word pddamia of the original also occur in line 90 of the plate of Lalitars, where we have bhritya-pddamdla-bharandya. Synonymous with it, we have pddakula in v. 74 of the Seabahd temple inseription of Mahipala, Ind. Ant. Vol. XV. p. 89. Compare also the PAli word pddawdlika,' man servant;' Jdtaka, Vol. II. p. 328, I. 13.
of the two words left untranslated, harfikd must be derived from affa, ' market,' and may mean market dnea Talapdtaka we have, in the form taldudaka (or taloudfaka) in line 7 of the DAO-Baranlrk inscription of Jivitagupta II Gupta Inter. p. 316, where the word denotes an official, according to the late Dr. Bhagvanlal Indrail the village accountant." Perbaps the word, unsed in the present inscription, is synonymous with or similar in meaning to the term talapada of some Chaulukya grants, which has been taken to denote land paying rent to Government;' see Ind. Ant. Vol. XI. p. 339.
6 Tbe original, like the Bhagalpur plate, has here sadaídpackdrd) instead of the ordinary sadaldparddhah.
1 i.e. payments in kind; the term in the original is pindaka, which seems to take the place bere of the ordi nary bldgabhbga. The word pinda occurs, apparently in a different sense, in the phrase vishayddwuddhritapinda in line 11 of the Madhuban plate of Harsha (Ep. Ind. Vol. I. p. 73) and in line 91 of the Pandukovar plate of Lalitafura.