________________
224
EPIGRAPHIA INDICA.
[Vol. IV.
6... phap[i]-mandalam(lam) kshiti-bhfi[ta]s=sarapêcha digvårand De
Akampanadad hat=sti Pan7 ka[ja]bhava yatn[@]na y8 nirmmitaḥ [2] Tasmach=chakradhara-briyem
prakatayadepratyaksham=åtmapy-alan-dévas-satru-devanala8 saamajani &rl-Virandrayanaḥ 1 b&hådanda-gatam bibhartti suchiram(ra)
vigvambhard-mandalam(lam) sapta9 [d]vipa-samudra-sailam=adhaná kêydra-buddby-siva ya[ho] 11 [3] Va[ma]väri
janitan=pfipa-dêyan-Chôļaváridhi-tataka-samriddhyai [1] 10 dattav&n=nikhilam=& yoga-bhamgåd=&darêņa 88 Parantakadeva[h] [4]
Tasmannipo-labhata patta-mayam prasâdam Bånadhi11 raja-pada-lambhana-sadhanam yaḥ [*] Skrâmato yndhi Parantakato
narendrån Gamgånvavaya-salilábaya-rajahamsa [he] || [5*] Bhůmy-612 dishu sphata-[ls]ghushy=api satsu vşiddhi yad=vşitti-b8dhi [Pri]thivi-padam
adriyantd [19] tat-prapti-purvvaka-chatushtaya-siddhi-yógåd=yasmi13 ba bhůva Prithivipati-sabda-vrittiḥ [6] Sauryy-andaryya-kfitajñata
madhurata-dákshinya-mêdha-kshama-prajña-faucha-sam-and14 bhåva-karuna-kânti-pradhânð nayi [1] Akråntaḥ Prithivipatin sa Kalina sök
vas&dau vina sthatun-dr[A]g-Balivamsa-jó-[ya)15 m=iti (yam] bhêjê guņânån gaṇaḥ 11 [7] Saurimi kalåm(18 vivri[ta]v&n=
alam=&tma-linâm(nam) VallAla-nâmni yadhi santama[s]@yamênê [lo]
vijõâpa[ya)16 novinayavan-atha dharmma-karmmany-ajñaptirwapyabhavad-atra 88 Hastimallah
!! [8] [Pu]pya[*) saman krista]vatâm parirakshatan-cha tad=rakshat=
@ti prispa)r&=kila Vi. 17 ra-Cholah [1] Agâminaḥ kshitipa[t]1[no] praṇamaty=ajasram-mUrddhna Parkri
(cha]raņa[m]buja-sê kharêņa 11 [9] Brahm-&paråkhya-Vikhana[8-Bra]ma18 na-kriyâyâm(yâm) Vaikhånas-akh[y]am=a[mfitatvaldil yasya sätram [] slókån=
imán=rachitavan sa muniḥ Kumarê yad-gotra-krinamu. 19 [ni]r-abhûd=api Kasyap-Akhya[b] || [10) Agu-[kar]ipal puravum dyadiyam
po[n]u[m] perum=&pu 861820 k[k]n-s[di]-malarga! [ma]ngala-Vira-sola][no] Parivaiyar kon Atitima[1]21 lap-rån kuduttan M[u]ngilvari engu[m] va[ya]1 [11] Sta(stha)patikula
maņi.prabha22 vah* Srima[n=Pra]purt-nivasaḥ Srikanth-Atmaja-S[A]n[d]as[ájdhana likhina(ta)
pisatti[b? 11]
TRANSLATION. (Line 1.) In the ninth year of the reign) of [king Parakesarivarman) [Verse 1, which is mutilated, contains an invocation of Vishnu).
(V. 2.) In a family [of pridoes, which was the ornament] of the race of the Sun, was born a king named Aditya, who was able to bear, free of trembling and agitation, the globe of the earth. He was created with care by the Creator, in order that . . . . . the crowd of serpents, and all the elephants of the regions, who are supporting the earth, might not feel tired.
Read perbape amrita-kalari.
Read Altimal. # Cancelmani, which is synonymous with the following prabhasa. • Rend-prabhava-irimat..
Read - india . Read perhaps - Standarddhand.
Read prabastin.