Book Title: Epigraphia Indica Vol 04
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 261
________________ 214 EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. IV. 20 (pandita[r]gge dâra-purvvaka-madi! 21 Kaniyakalu - munurar-o22 lagana b[a ]dam Dakivaduļurke eppe23 ttar-oļagana . Kiriya-Dikive24 duvamgi pera-pola paravari matta25 [r=ai]vatta iva sary va-namasyam-agi 26 â-chandr-arkkan baram salge 111 (1) dhs27 rmmamand=alivanıṁ modabadum vâ. 28 nu konda anuma(?)va . lana . . 29 lagðţika . . . . . . . . . . . ABSTRACT OF CONTENTS. While the Agylum of all mankind (line 6), the warrior (or champion) of Åhavamalla(Sômêsvara I.), the glorious Vishnuvardhana-maharaja-Vijayaditya (II. 8,9), the son of the asylum of the universe (1. 1), the favourite of fortune and of the earth, the Maharajadhiraja, the Paramešvara, the Paramabhaftáraka, the forehead-ornament (or glory) of the family of Satyåśraya, the ornament of the Châļukyas, the glorious emperor Trailokyamalla-(Sômêśvara L.) (1. 5),- governing the Nolambavadi thirty-two-thousand (11. 9, 10), was happily reigning at the capital of Kampili:- . On account of the eclipse of the moon of Monday, the full-moon day of (the month) Vaisakha of the Krôdhin samvatsara, which was the Saka year 988 (11. 12-15), (he gave) fifty mattars, which shall continue as a sarvanamasya-grant as long as the moon and sun may endure, of the fields of the village of) Kiriya-Dakivaduvangi (1l. 23, 24) in the Dâkivadulunke seventy (11. 22, 23), a town which is in the Kaniyakal three-hundred (1.21), with libations of water, to Dévândrapandita (11. 19, 20), for the god Råmēs vara of the Balgoti tirtha, for oblations, for the repair of) whatever might become broken or torn, for the dancinggirls belonging to .. . . ., and for the imparting of education to the . . . . . ascetics. B.- Inscription of Jayasimha III.; A.D. 1072. This record is on a boulder behind the shrine of Jaținga-Ramêsvara. - The writing covers a space of about 2'6" broad by 2' 4" high; apparently without any sculptures above it. It is in a state of fairly good preservation,-sufficient, at any rate, to be quite legible, throughout. - The characters are Kanarese, of the period to which the record refers itself, and they are boldly formed and well executed. There is not here the clear distinction, which appears in A., between the forms of the cerebral and the dental d. The viráma is denoted by its own proper sign,-in dévar, line 7, kotfar, line 12, and Balgêtiyal, lines 13, 14. The size of the letters ranges from about to lik-The language is Kanarese. And the whole record is in prose. The orthography does not present anything calling for special comment. The inscription is a record of Jayasimha III.,-here named in full Trailôkyamalla. Nolamba-Pallava-Permadi-Jayasimhadeva, and styled Annana-sings or the lion of his elder brother,' and described as a paramamáhésvara or most devout worshipper of the god Mahêśvara (Śiva),- one of the sons of the Western Châlukya king Trailokyamalla-Ahavamalla-Sômêsvara I. It is a Saiva inscription. And it records that, while, at a camp outside a town named Gondavâļi, he was reigning over, or, more properly, was governing (probably the Noļambavadi Read dhárd pårsvakan-madi. Read mindrar. + The rmma was commenced at the end of line 26.- thus giving the appearance, at first sight, of another akshara after the dha. But there was not room enough to form it fully there, and it was, therefore, repeated at the beginning of line 27.

Loading...

Page Navigation
1 ... 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458