Book Title: Epigraphia Indica Vol 04
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 214
________________ No. 22.] KIL-MUTTUGUR INSCRIPTIONS 179 TEXT 1 Śr[i] [14] Madirai koņ. 2 da kô=Ppatakeśaripag3 marr-iyand-irubatto4 nba[djávadu Perumana5 digaļân-Mukku6 [t]ţûr toru=k 7 [ko!]la mi[t]8 [tu=p]patt(&)9 [!] Vadu[na]. 10 [v]åran 11 [Va]radan=T[&]12 [o]dan TRANSLATION. Prosperity! In the twenty-ninth year of the reign) of king Parakesarivarman who conquered Madirai, when cattle were lifted (at) Mukkuttûr by the Perumanadigal, -Vadu[navåran (Va]radan T[an]dan, having recovered (them), fell. C.-INSCRIPTION OF THE 32ND YEAR OF PARANTAKA I. A third rough stone slab, which is lying on the ground to the ieft of the inscription B., bears, in bas-relief, a man wearing a head-dress and a loin-cloth, who faces the proper left and is fighting with a tiger, which has risen on its hind legs and is biting his left arm. In his right hand he holds a sword, with which he is piercing the abdomen of the tiger. The first five lines of the inscription run along the top of the sculpture. Of lines 6 to 9, the beginning stands on the left and the end on the right of the sculpture. The last three lines are only on the right of it. Lines 3 to 12 are engraved between rules drawn by the mason. The alphabet is Tamil, with the exception of the Grantha syllables &ri (1.1) and [n]ma (1.4). The characters resemble those of the preceding inscription (B.) and of the Tirukkalukkunram inscription of Parantaka I.3 In these two documents, however, the letters , and rai appear in their modern forms, with centre loops instead of angles as in the present inscription. The document is dated in the 32nd year of the reign of the same king as the preceding inscription (B.), and records that the slab was set up to mark the spot at which a tiger had been killed by an inhabitant of Mukkuttür. TEXT. 1 Sri 7 Mokkuţtur Ku2 Madirai ko 8 måra-[Na]ndai Pola3 nd& kð=Ppara9 [la]ppan pu4 kêgarive[n]marku y[á] 10 li kutti 5 ņdu muppattu-ira[n] 11 na karaina6 dåvadu [19] Yada-karai 12 da TRANSLATION Prosperity! In the thirty-second year of the reign) of king Parakesarivarman who conquered Madirai. (This is the spot on the embankment, at which a tiger was stabbed by Kumara-[Na]ndai Pula[la]ppan of Mukkuttur, (a village) on the northern bank (of the Pålåru riter). · Read mark=iy dnda. The expression torsekkolla, 'to lift cattle,' is used also in the two Ambůr inscriptions, No. 23 below. 3 Above, Vol. III. No. 38, B. PA 2

Loading...

Page Navigation
1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458