________________
106
EPIGRAPHIA INDICA.
(VOL. IV.
17 Visvá (Svi)mitra-tripravaraya dikshita-Vilha-putraya purðdha-sri-Jågåsa (fa)rmmanê
vrå(bra)hmanaya * $smábhiraggôkarnna-kusalata-pata-karatal-8daka-parvva[m=]
&-chandr-arkka[] yêvach=chhâsanikți-3 18 kritpa(tya) pradatto matva yathadiyamana-bhagabhôgakara-pravaņikara
tura(ru)shkadanda-kumaragadidņaka-prabhțiti-sarvv-8dây&n=&jñaśravaņavidhồyib h û ya
dasyatha || Bhavanti ch=&19 tra 810($10)kaḥ 11. . . . . . . . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . . Likhitam ka26 raņika-śrî-Vasu(su)dêvêna 11 11
E.-PLATE OF GOVINDACHANDRA OF VIKRAMA-]SAMVAT 1175.
This also is & single plate, which measures about 1'5" broad by 1'1' high, and is engraved on one face only. In the upper part it has a ring-hole, about in diameter. The plate contains 24 lines of writing which is in a fair state of preservation. The size of the letters is about 3". The characters are Nagari, and the language is Sanskrit. As regards orthography, the letter b is throughout denoted by the sign for v, and the dental sibilant is frequently employed instead of the palatal.
This inscription also is one of the Paramabhaffaraka Maharajadhiraja Paramétuara Govindachandradeva, who records that, on Monday, the full-moon tithi of the month Magha of the year 1175 (given both in words and in decimal figures), after bathing in the Ganges at Benares, he granted the village of Achchhavali in the Ughanatêrahôttara pattala to the Purghita Jágúsarman, who is described here exactly as in the inscription B.-The taxes specified (in line 20) also are, as in B., the bhagabhôgakara and prava nikara. The grant was written by the Karanika, the Thakkura Sahadeve.
The date is irregular; for, in Vikrama-Sanyat 1175 current the full-moon tithi of Magha ended on Wednesday, the 9th January A.D. 1118, and in Vikrama-Samvat 1175 expired the same tithi commenced 12 h. 37 m. after mean sunrise of Monday, the 27th January, and ended 13 h. 10 m. after mean sunrise of Tuesday, the 28th January, A.D. 1119.
The localities I am unable to identify.
12
EXTRACTS FROM THE TEXT. ... 6-grimad-Govindachandradôvô vijayi 18 Ughanatêrahottara-pattalâyâm=?
Achchhavali-gråma-nivåsino nikhila-janapadân=upagatån=api cha raja-rajniyuvaraja mantrim-purðhita-pratihara-sên&pati-bhâmdAgârik-aks ha pața lika-bhishaka (8). ni(nai)mittik-Amtahpurika-data-karituragapattanákarasthanagô kulâvi(dhi)kari
13
* Read puródhah..
* Read Ondy-domabhirs. Omit the akahara kri which perbapo has been struck out already in the original.
• Here follow the eleven verses commencing Bhimin yal pratigrihodli, Santhan lhadr.daanan, Sarráuz etdn-bhdpina), Bahubhir-asudhd, Suvarnamadkan, Taddgdnd the sahasréna, Spa-dalido para datido od. Shashtin varaha-sahasrani, Vari-Madahpuaranylahu; Ydəlha datidni, and Val-dbhra-oibhramam-idah masudh. ddhipat yain.
i Up to this, the only essential difference between the text of this inscription and that of A. is, that this inscription, like B. to D., omits the words afvapali ... Vdehaspati in IL 18-16 of A.
• This sign of punctuation is superfluous; rend výjayye. 1 Originally "lágaimachohla' was engraved, but the sign of an undra has been struck out. • This word was originally omitted, and has been inserted afterwards. . Read mantri-pro.