Book Title: Epigraphia Indica Vol 04
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 143
________________ 126 EPIGRAPHIA INDICA. (VOL. IV. 21 tra-dêva-muni-manaja-bhůta-pitri-ganámstarppayitva timira-patala-pâtana-patu mahasam=Ushộarochisham=upasthay=Ausha dhipati sa kala-sêsha (kha)ram samabhyarchchya tribhuvana-tratur-bhagavatô Våsudêvasya půjám vidhấya prachura-pâya22 sêna bavisha havirbhujam hatvà mâtâpitrôr=&tmanas-cha punya-yaso bhivriddhaya gôkarnna-kušalatå-pûta-karatal-odakam-asmabhiḥ(bhir) deva-fri. Krittivisasah sannidhau datta-tulapurusha-mahadang krita Acharyya-puro23 hita-sri-Praharajasya grâm-årddham dviveda-Visya (sva)mitral dvivêda-Madhava dvivêda-R&[mu] dîkshita-Sriharsha tripathî-Kuladhara tripathi. Vamsadhara dikshita-Sabârana-putra-Sévåditya i dvivêda-Mahêsvara ya(e)vam fitvig-ja24 na 8 gråmasy=&rddhar 3 abhayam navabhyô vrå(brå)hmaņēbhyah a-chandr arkkar yavató Sâsaniksitya pradattô matva yathadiyamâna-bhagabhôgakara pravanikara-prabhšiti-samast-aday&n=jñâ vive(dhë)yê dâsyath=ti 11 25 Bhavanti ch=&tra dharmm-ầnuốen(63)sinh Blôk4h ||° • . . . 31 . . . . . . . Likhitar ch=édam tâmyra-pattakam akshapatali32 ks-thakkura-eri-Vivikens (*) Likhita-tâm vrakasya 8 likhana-karmma-tithy-adikam yatha sarvat 1235 Phålguva(na)-vadi 9 Sukrê Bha[hun]dápurvva-samâvâsh [l*) Utkirņņa[m*) cha lôhåra-Sômêkên=&ti | Srih 11 T.-PLATE OF JAYACHCHANDRA OF VIKRAMA-JSAMVAT 1232. This also is a single plate, which measures about 1' 5' broad by 1' 11" high, and is engraved on one face only. In the upper part it has a ring-hole, about " in diameter. The plate contains 32 lines of well preserved writing. The size of the letters is between and 1". The characters are Nagari, and the language is Sanskpit. As regards orthography, the letter bis denoted by the sign for v everywhere except in the words babhramur, 1. 8, and brâhmandya, 1. 23; the dental sibilant is sometimes employed instead of the palatal, and the palatal sometimes instead of the dental; and the word amra is written amura, in line 19, tamra tambra, in line 31, and Yajñavalkya apparently Yadnávalka, in line 23. This also is an inscription of the Paramabhaffaraka Maharajadhiraja Paramétvara Jayachchandradeva, who records that, on Sunday, the 8th tithi of the dark half of Bhadrapada of the year 1932 (given both in words and in decimal figures), after bathing in the Ganges at Kasi (or Benares), at the játakarman (or birth-ceremony when the navel-string is divided) of (his) the king's son Harischandradêva, he granted the village of Vadêsara in the Kangali pattald to the Purshita Praharajaśarman, son of the Mahadikshita Purohita YAjñavalkya, and son's son of the Mahadikshita Vishņusarman, a Brahman of the Bandhula gôtra, whose three pravaras were Bandhula, Aghamarshaņa and Visvamitra.-The taxes specified (in line 24) are, as in S., the bhagabhôgakara and pravanikara; and, like S., this grant was written by the Akshapatalika, the Thakkura Vivika. Moreover, this inscription contains the same postscript which we have in S., only slightly differently worded. As the donee clearly is the same Praharijasarman who is mentioned in preceding inscriptions, the person here called Yfjñavalkya must be the Jaga of the other grants, and Vishņusarman the man called generally Vilhá, and once, in P., Vedasarman. 1 Here and in the following names the case-terminations have been omitted; the signs of punctuation in this line are superfluous. • Read 'ramaritoigo; after the following and the case-termination has been omitted. . Read Ord dham-wbhayen. Read bya. Read ydeachachhdsa. • Here follow the verses contained in the preceding inscription R., excepting the verse commencing Na ithai sirkam, 7 Read támra-paffakam=. • Read -támrakasya.

Loading...

Page Navigation
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458