________________
126
EPIGRAPHIA INDICA.
(VOL. IV.
21 tra-dêva-muni-manaja-bhůta-pitri-ganámstarppayitva timira-patala-pâtana-patu
mahasam=Ushộarochisham=upasthay=Ausha dhipati sa kala-sêsha (kha)ram samabhyarchchya tribhuvana-tratur-bhagavatô Våsudêvasya půjám vidhấya
prachura-pâya22 sêna bavisha havirbhujam hatvà mâtâpitrôr=&tmanas-cha punya-yaso
bhivriddhaya gôkarnna-kušalatå-pûta-karatal-odakam-asmabhiḥ(bhir) deva-fri.
Krittivisasah sannidhau datta-tulapurusha-mahadang krita Acharyya-puro23 hita-sri-Praharajasya grâm-årddham dviveda-Visya (sva)mitral dvivêda-Madhava
dvivêda-R&[mu] dîkshita-Sriharsha tripathî-Kuladhara tripathi. Vamsadhara dikshita-Sabârana-putra-Sévåditya i dvivêda-Mahêsvara
ya(e)vam fitvig-ja24 na 8 gråmasy=&rddhar 3 abhayam navabhyô vrå(brå)hmaņēbhyah a-chandr
arkkar yavató Sâsaniksitya pradattô matva yathadiyamâna-bhagabhôgakara
pravanikara-prabhšiti-samast-aday&n=jñâ vive(dhë)yê dâsyath=ti 11 25 Bhavanti ch=&tra dharmm-ầnuốen(63)sinh Blôk4h ||° • . . . 31 . . . . . . . Likhitar ch=édam tâmyra-pattakam akshapatali32 ks-thakkura-eri-Vivikens (*) Likhita-tâm vrakasya 8 likhana-karmma-tithy-adikam
yatha sarvat 1235 Phålguva(na)-vadi 9 Sukrê Bha[hun]dápurvva-samâvâsh [l*) Utkirņņa[m*) cha lôhåra-Sômêkên=&ti | Srih 11
T.-PLATE OF JAYACHCHANDRA OF VIKRAMA-JSAMVAT 1232. This also is a single plate, which measures about 1' 5' broad by 1' 11" high, and is engraved on one face only. In the upper part it has a ring-hole, about " in diameter. The plate contains 32 lines of well preserved writing. The size of the letters is between and 1". The characters are Nagari, and the language is Sanskpit. As regards orthography, the letter bis denoted by the sign for v everywhere except in the words babhramur, 1. 8, and brâhmandya, 1. 23; the dental sibilant is sometimes employed instead of the palatal, and the palatal sometimes instead of the dental; and the word amra is written amura, in line 19, tamra tambra, in line 31, and Yajñavalkya apparently Yadnávalka, in line 23.
This also is an inscription of the Paramabhaffaraka Maharajadhiraja Paramétvara Jayachchandradeva, who records that, on Sunday, the 8th tithi of the dark half of Bhadrapada of the year 1932 (given both in words and in decimal figures), after bathing in the Ganges at Kasi (or Benares), at the játakarman (or birth-ceremony when the navel-string is divided) of (his) the king's son Harischandradêva, he granted the village of Vadêsara in the Kangali pattald to the Purshita Praharajaśarman, son of the Mahadikshita Purohita YAjñavalkya, and son's son of the Mahadikshita Vishņusarman, a Brahman of the Bandhula gôtra, whose three pravaras were Bandhula, Aghamarshaņa and Visvamitra.-The taxes specified (in line 24) are, as in S., the bhagabhôgakara and pravanikara; and, like S., this grant was written by the Akshapatalika, the Thakkura Vivika. Moreover, this inscription contains the same postscript which we have in S., only slightly differently worded. As the donee clearly is the same Praharijasarman who is mentioned in preceding inscriptions, the person here called Yfjñavalkya must be the Jaga of the other grants, and Vishņusarman the man called generally Vilhá, and once, in P., Vedasarman.
1 Here and in the following names the case-terminations have been omitted; the signs of punctuation in this line are superfluous.
• Read 'ramaritoigo; after the following and the case-termination has been omitted. . Read Ord dham-wbhayen.
Read bya.
Read ydeachachhdsa. • Here follow the verses contained in the preceding inscription R., excepting the verse commencing Na ithai sirkam, 7 Read támra-paffakam=.
• Read -támrakasya.