________________
No. 12.]
KAMAULI PLATE OF VATSARAJA.
131
grant (támraka) has been written by the Thakkura Nerayaņa; it is authoritative. This is (my) own signature. But the plate itself contains no signature.
The date of this grant regularly corresponds, for the Chaitrådi Vikrama-Samvat 1191 expired, to Tuesday, the 28th August A.D. 1184, when the 8th tithi of the bright half of Bhadrapada ended 22 h. 56 m. after mean sunrise. The day was the proper day for any rites connected with the Kanyl-samkrinti, which had taken place 2 h. 50 m. before mean sunrise.
The localities I am unable to identify
TEXT. 1 Om Svasti 11 Akurthôtkantha-Vaikuntha-kanthapitha-luthat-karaḥ 11(1)
samrambhah surat-Arambh8 88 Sriyah srêyase-stu vah [1"]
Niramdhrô + dridha-mola2 bhfid-dvijagana-sri-Kalpasakhasrayaḥ
pushyat-patři(ttra)-parigrahaḥ sthirataraschhå(chchha ?)ya-phald=py-akshayaḥ vamśaḥ sambhrita-parvva
śam(sam) tatir-iha ksho3 nisují sûr[ddhal]ni pro[t]tumga[b') kshata-kamtako vijayatê éri-Vam(chan)
dradêpô(v) připaḥ 11 [2] Tasy=&tmajó Madanapala iti kshitindrah?
chûđâmaņir=vijayatê nija-gora4 chamdrah yasy-Abhisheka-kalas-ollasitaiḥ pra(pa)yðbhiḥ prakya(ksha)litam
kali-rajah-ya(pa)țalam dharivyâ(tryk)” [3* ] Tasmad=ajáyata nij-ayata
ya(ba)huvalli-va(bami)dh-&ti(va)rupya(ddha). 5 nava-rajyagaj narendrah [lo] låm (sâm)dr-amrita-drava-much[&] prabhavô
gavân gô Gô[v]indachandra ii chandra iy()=a[v]u(buồrase( 6ê) || [4]
Parana(ma)bhattaraka-sa(ma)harajadhiraja-paramo. 6 svara-sr[1]Kanyakuvja (bja)dhipatya-srima[chCham]' drade va-pådanud hy&ta
paramabhadya(tt)raka-maharajadhida(ra)ja-parasé(mê)mya(sva)ra-paramamáhês vara
sriMadanapala7 déva-pâdân dhyâta-pa[ra]mabhattaraka-maharajadhiraja-paramêśvara-paramamê hê svar
Advapatigajapatinarapatirajatrayadhipati-vivi8 dhavidyâvichára Váchaspati-grima[4G46] Ovimdachandradêve-vijaya-ra[jy]ê Api
cha || "Sfingarőtát=samagatya r&ja-patti uparjjitá | Srimat-Kamalapále9 ne pu(bu)dya(dahy) và (b&)hu-va(bs) lêna cha 11 [5] Tasys Bla(s)nol
bhavesd-dhiman mahå-va(ba)laparakramah "Stralhan-êtai(ti) smpito namna 16varddhayêt=sva-kulodbhavan [6] Jåtaḥ samprati valla
Ale.
* From impressions supplied by Dr. Führer. · Expressed by a symbol. • Metre: Sloks (Anushtabh). • Metre: Sárdulavikridita.
5 Read albujdi wdrddhani. The verse, as it stands, contains two sentences : there is a family. (rod) in this familythere is victorious the king Chandradeva, bigh at the head of the rulers of the earth.'
• Metre of verses 3 and 4: Vasantatilaka. 7 Read Ondra-ch. The akshara ti of iti was originally omitted, and has been inserted afterwards. • Here nijabhujopdrfita, which is absolutely necessary, has been omitted. • The akshara in brackets is really rather than or woan. * The akshara in brackets is really not dgó, but pró. 11 Metre of verses 5 and 6: 81ks (Anushțubb).
Here the rules of sadki bave not been observed; paffi would be correct, by Papini, vi. 1, 127. 13 Read our bhardd, for sureabhavada; or arabida 4 Read Sülhar- or Alhar (?). 16 Bend parddhayan. * Metre of verses 7 and 8: serdülavikridits.