Book Title: Epigraphia Indica Vol 04
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 184
________________ No. 20.) SEMRA PLATES OF PARAMARDIDEVA. 155 by dint of practice his creative skill had attained perfection, verily, he produced this matchless accumulation of good qualities in this (king)." Then (1. 6) begins the chief portion of the grant: "He who torments all hostile races of kings by his most irresistible valour, who holds the earth in safe keeping like a lady of noble * family, and whose mind is purified by (his) mature judgment, exhorts and commands all the assembled,- Brahmaņas and other worthy persons,- (viz.) officials, husbandmen, scribes, messengers, physicians, elders, - down to the Mêdas and Chandalas, of the following villages :(1) in the district (vishaya) of Vikaura,- (a) Khatauda-dvadasaka, and (6) Tånta() dvidasake, belonging to RAlba, and (6) Hat-Asht&dasaka, and (d) 8êsayi grama; (2) in the district (vishaya) of Dudhai,-(a) Pilikhini-panichela, and (6) Itäva-pañchela; (3) in the district (vishaya) of Vadaviri,-(a) Isarahara-pañchela, and (b) Uladans, and ) Kakaradaha ; (4) in Gokula,- (a) Nasahahathidah& (P), and (6) Paths "Be it known to you that the above written villages, with their water and land, with their movable and immovable (belongings), defined by their boundaries, with that which is below and above the ground, with all past, future and present imposts (adaya),- entrance into them being forbidden to the irregular soldiers (chata) and the rest, excepting all the following, the town of Madanapura and the ground belonging thereto, (viz.) Gaddarakula, and the glorious deity Sômanátha, further the villages of Vadavári and Dudhai, the property of Lingia and Jalhuê, which are connected with that (Madanapurn), as well as a piece of land in Madanapura, measuring four ploughs, the property of the Latias, which is connected with the Ajayasigara (i.e. the tank of Ajaya),- have been given, for the sake of the increase of (Our) own and (Our) parents' merit and fume, by Us in the camp of Sônagara, on a Thursday, the 7th day of the bright fortnight of Vaisakha, Samvat 1823, with a libation of water from (Our) hand purified by stems of kusa grass, the wish for prosperity having been duly recited, [these same villages having] formerly [been granted] by Our grandfather, the illustrious Maharajadhiraja Madanavarmadêva in the camp of Våridurga, on a Thursday, the 15th day of the dark fortnight of Magha, Samvat 1219, on the pocasion of an eclipse of the sun, after he had bathed according to the rule in the water of a sacred tirtha, after he had satisfied gods, men and manes, had worshipped, after an adoration of the sun, the lord of the movable and immovable, the divine husband of Bhavani, and had offered an oblation in fire, to Brahmanas emigrated from various agrahdras of the Bhattas (Bhaffågrahdra), belonging to various gôtras, having various pravaras and names, and being students of various tdkhds, - the grant having been made in connection with the intended ground which is to descend to the sons, grandsons and further descendants of the donees) for a period equal to the duration of the moon and the sun." The next 100 lines contain the names of the 309 donees, which are arranged according to their Vedas, and to which are prefixed the abbreviations dvi, i.e. dvivődin; tri (or tt), i.e. trioldin; chau, i.e. chaturvedin;, a or agni, i.e. agwihotrin; frô, i.e. brôtriya; pana, i.e. pandita; di, i.e. dikshita ; tha, i.e. thakkura; rd or ráuta, i.e. raja putra. The shared which each receives, is duly mentioned. Towards the end of the document (11. 117-122) follows the close of the address to the assembled villagers, the exhortation of the royal officials and of future kings, and finally the usual imprecatory verses from the Mahabharata :- "Knowing this, you must bring to these See the Alphabetical List at the end of this paper. • Here probably only a title given to a Brahmapa. • The shares are expressed in padas, just as in Dr. F. E. Hall's inscription, Journal American Oriental Bocidy, Vol. VI. p. 546; compare Vol. VII. p. 26, verse 10.

Loading...

Page Navigation
1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458