________________
102
EPIGRAPHIA INDICA.
(Vol. IV.
the word likhita is written lishita, in line 15, and tri tri, in line 20.- As the introductory part of this inscription and of the following grants C. to N., as far as the words -SrimadGovindachandradóvô vijayi, essentially agrees with the corresponding portion of the text of the inscription A., it need not be published. Similarly, it appears unnecessary, here and below, to give the full text of the benedictive and imprecatory verses towards the end of each inscription.
This inscription also is one of the Paramabhaffäraka Maharajadhiraja Paramétvara Govindachandradeva, who records that, on Monday, the full-moon tithi of the month Karttika of the year 1171 (given both in words and in decimal figures), after bathing in the Ganges at Benares, he granted the village of Bșihadviräichsmaua in the K&ţi pattaid to the Purohita JâgQsarman, son of the Dikshita Vilhê, and son's son of the Dikshita Parasa,' & Brahman of the Bandhula gótra, whose three pradaras were Bandhula, Aghamarshana and Vigvamitrs, and student of the Vjasanêya tdkhd. - The taxes here specified (in line 22) are the bhdgabhôgakara and pratanikara. The writer's name is not given.
The date is irregular; for, the full-moon tithi of Karttika of Vikrama-Samvat 1171 current ended 7 h. 56 m after mean sunrise of Sunday, the 26th October A.D. 1113, and in Vikrama-Samvat 1171 expired it commenced 1 h. 21 m. and ended 23 h. 22 m. after mean sunrise of Thursday, the 15th October A.D. 1114. [In Vikrama-Samvat 1172 expired the same tithi ended 0h 38 m. after mean sunrise of Thursday, the 4th November A.D. 1115.)
The localities I am unable to identify.
EXTRACTS FROM THE TEXT. 13 . . . . . . . . . . . Srimad-Govindachandradôvô vijayi Kati
pattaldyår Vri(bri)hadviräichamava-gråma-nivåsinô nikhila14 janapad&n=upagatån=api cha råja-rajñi-yavaraja-rajamantri-purðhita-pratihara
sên&pati-bhandagarik-ekshapataliks-bhishak-nômittik-&ntahpuri[ka]. 15 dota-kachivåpattanákarasthånagôkuladhicha (kk)ri-purushån
samdjsåpayati vô(b) dhayaty-Adisa(a)ti cha 18 yathe viditam-asta bhavati(tar) yath=
4(6)parilishi(khi ta-g[r].mah 16 88-jála-sthalaḥ sa-lôha-lavan-akaraḥ sa-macha(dhů)ka-chůta-vana-vaţikd-vitapa-tpiņa
yûti-gôchara-paryantaḥ sa-[gar]tt-ôshara) 8-årddh[v]-avva(dha)” [v]a-sîma
paryantas-chatur-&gha17 ta-visu(a)ddbshoekasaptaty-adhika-8&(sa)t-aikidasa(ga)-samvatsarelo KArttika
mäso pornpimasyên" titheu 8ôma-dinê ankatah samvat 1171
Kärttika-sudi 15 18 8ôme | Srimad-VA[r]nagym Glamgåyå[th] vidhivatugnâtva mantra-dévamuni-manuja-bhůta-pitsi-ganâ[min]s=tarppayitve
timira-patala-påtana-patumahasta(sa)m=Uņņa(shņa).
This name occurs again in the inscriptions E., F., H., and 0. - This is a Mannddi.
* Up to this, the only essential difference between the text of this inscription and that of A. is, that this inscription omits the words akvapati. . . Vdchaspati in 11. 13-14 of A.
• This sign of panctuation is superfluous. . This apparently is only an error formantri, and may have been corrected already in the original. • Rend - bhishagnar.
7 Read .karituraga pa. * This sign of punctuation is superfluous.
Read ddha. » Read .samratsare
11 Read paurana. 1 Read-dindarka
1 This sign of punctuation is superflous,