Book Title: Bruhat Katha kosha
Author(s): Harishen Acharya, 
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

Previous | Next

Page 97
________________ 66 BĶHAT-KATHĀKOŠA points. There are groups of verses, here and there, in Harişeņa's Kośa (126. 19f., 162 f., 220 f., 256 f.; 127. 145 f., 259 f., 89 f.; 131. 67 f., etc.) which have close agreement with the Vaddărâdhane in those contexts. But when we go into more details, perhaps with the exception of Vrṣabhasena's story (K.: 135 and V. 10) which shows nearly the same extent of contents in both, all the stories in the Vaddārādhane are longer and contain more details than those given by Harişeņa. The story of Sukosala, as given by the Kannada text, begins with verse No. 107 of Harişena's story and gives the contents of the first 106 verses later: this is only a glaring illustration which indicates that the order of the presentation of details is not necessarily the same in both the works. Besides giving additional sub-stories, details about more Bhavas, stylistic descriptions and traditional enumerations, one feels, as in the case of Sanatkumāra's story, that perhaps Vaddārādhane is following, at times, a different recension too for some of its details. So far as these nineteen stories are concerned, it is plain that Harişeņa narrates the main events of the story in a straight way without adding too many extra. neous details. It may be that Harişeņa is nearing the close of his big work, while the Kannada author is vigorously shaping and narrating his stories which probably constitute all that he wrote in this context. On the whole the proper names etc. in different stories are the same in both the works, but there a few significant differences which deserve special attention : Sailapura, Jayakā and Vodaka in K. 126. 124 f., but Svetapura, Jaise and Bodhana in V. i, p. 17; Gandharva-bhūpāla in K. 127. 152, but Sundara (v. l. Gandara etc.) Pāņdya in V. ii, p. 31, line 5; Surendradatta in K, 126. 210, but Süradatta in V. i, p. 20; Gomini in K. 126. 206, but Gaurī in V. ii, p. 33 ; etc. Additional and varying details, absence of close agreement in the order of events to be narrated and the differences in some of the proper names rule out the possibility that one is directly and mechanically following the other in writing out these stories. A sober evaluation of these aspects along with the common points lead us to the conclusion that both of them are based on the same source, possibly a Präkrit commentary on the Bhagavati Arādhană, after admitting, however, the probability that every author elaborated the stories in his own way but kept the outline and the motive intact. The facts that the collection of Kannada stories is called Vaddārā. dhane and that it interprets the găthās of the Bha. A., just as Srīcandra has . 1 My observations have in view mainly the first ten Kannada stories which are so far available in print. The next three stories reached my hands rather late, 2 K.-Kathākośa of Harişeņa and V.- Vaddārādhane. 3 The Kannada version remainds me, in some portions at least, the story given by Devendra in his commentary on the Uttaradhyayanı, see Präkrit-kathāsamgraha (Ahmedabad Samvat 1978), pp. 17-28. Also compare the story No. 3 in Prabhācandra's Kośa. 4 Harişeņa would simply refer to the event of marriage, but the Kannada text would describe a Svayan vara. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566