________________
BRHAT-KATHAKOSA
[ 72.60motive is present in the story of prince Candrahasa given in the Kannada ir of R (A. D. 1700) who follows the Sanskrit work of that very name. The motif of the story recurs in the literature of the world; see the story No. 23 above and Winternitz: A History of Indian Lit. I, p. 585. 74dor प्रदायादौ ? 73 ) श्रीचन्द्र remarks : अत्रार्थे यशोधराख्यानं कथ्यते । सुप्रसिद्धत्वान्न लिखितम् ; so we do not find any corresponding section in his . For the various works dealing with the life of, see Dr. Vaidya's Intro. pp. 24-8, to his (Amraoti 1931). A similar story is found in the
85.
237c Rather
248
, 4th Bhava, pp. 237We learn that an author प्रभञ्जन by name wrote one यशोधरचरित, and he is referred to by उद्योतनसूरि ( A. D. 778 ) and वासवसेन, see जैनसाहित्य और इतिहास, p. 539. 9d is used as a finite verb, also see 66. 23 Note the hiatus between c & d. 27d Better . 28c i used in the sense of the past. 29d Context requires रत्नदीपः प्रभोज्ज्वलः 406 Better सुवेलाख्यमही . 42 Note both अल्प and मनाक् are used. 446 मण्डलेन = मण्डलत्वेन 69d Better खमातुः . 75 Note that agrees with , though expected to agree with R. 77c Metrically defective; are we to read सन्नीतो ? 836 पापर्द्धिमरमिच्छता ? 846 Better पापर्द्धिः क्रूर. 111 पार्श्वलयः, situated by the side of U.? 133 This section reminds us of a similar discussion between and पएसी in the रायपसेणइज, and between विजयसिंह and पिङ्गकेश in the समराइच्चकहा, 3rd Bhava. 145c In the light of 138 and 153, this line might be improved upon even thus यथा स एव जीवोsस्ति तदेव च . 171a Rather योगीश्वरं 174a Context requires युष्मत्कुलोचितं. 206 We have an Instrumental Absolute here. looks like a compromise between मनुष्य and मानुष. 258a Metre requires a. 262c Better] बालवृद्ध युवाशेष 277d Better यजतामखिलो. 291c Better क्षुलकाभिमुखं. 294 वात्सल्यता is doubly abstract. 305 The following colophon, like some others in this work, is not correctly expressed. 74) See the reference to Paņa, Introduction p. 28 above. 8 Instr. Absolute; धर्मनामा ? 176 Rather गृहान्तरम् or गृहान्तरे. 36a श्रवण and श्रमण are freely interchanged. 39c Context requires नीत्वामू. 43a यमदण्डः ? 75 ) 7e दुर्गकव्यग्रे ? 76) See also agafest pp. 189 etc., on this section, and the Introduction above p. 29. 14c Note -. 43d, Dat. for Gen. 52a ?; note also हतवन्तौ in the next verse. 576 क्रूरचेतसा ? 63 वीरभद्र and शिवभद्र are two individuals. 76c fa? 88% Rather arfgg. 95a y looks like a hyper-Sanskritisation. 1000 is used in the sense of the past; see also 78. 36. 109a; perhaps we are to read मनुना for अमुना, see मनुस्मृति V. 37. 112c Rather tags. 171d Both the forms are used, मधुपिङ्गल and पिङ्गलिन् 181 पर्यादित्राजिका = परिव्राजिका. 186d दोषाख्यानं ? 193 उत्क्षित्वा may also stand for उज्झित्वा . 213 Compare 45, and the Intro., p. 33. 219c Rather? 233c etc., this appears to be idential with खल्वाटबिल्वीयन्याय 77 ) 10 पारिजात possibly stands for पारियात्र, Pk. पारिजत्त. 8d agista? 78) Some of the details in this tale remind us of the skeleton of a story which is referred to in the (512-20) where it is specifically stated that it is inherited from the दृष्टिवाद. The contents of the Tamil मेरुमन्दरपुराणम् closely agree with those of this chapter, see Prof. Chakravarti's Jaina Literature in Tamil (Arrah 1941), pp. 69-74. 16 ? 19:? 22 विद्युदृढ and विद्युद्दंष्ट्र : appear to stand as idential; and this is possible only through a common_Prākrit word विज्जुदाढ. 122d ख्यान्तिका = क्षान्तिका as in the above verse. 1440 जातो = यातो ? 153d Or हि ते may be proposed for हितः 158 Note the
386
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org