________________
NOTES
1) Before giving the story corresponding to our No. 1, stan gives the stories of भरत. जितशत्रु (p. 2) etc. to illustrate लौकिक and लोकोत्तर उद्योतन. 5 Note the
of Locative Absolute with यावत् and तावत्. 10 Context requires जिनचन्द्रो. 180 is metrically defective; better त्वया for मया in d. 23a Rather तथात्यर्थ for तथा त्वर्थ. 2) 36 means anteor anRTIT ; the author shows a tendency of dividing words like this. 50 दीक्षाम् = दीक्षा? 11d This text uniformly uses सन्मुख for संमुख. 14d areal possibly used in the sense of fea917, see also 4.29. 3) 2a = a temple. 3 333 = 3771+ ( ); E = part of a village (also 71. 15), cf, Prākrit an+31. 14 Mss. waver between a T and AĦET, see 4 above. 26 que = a peg, a broken trunk of a tree or plant. 33 37 possibly used for 37. 37 Mofil: = 7T:, the author excessively uses nominal and pronominal forms with suffix. 4) 12c ag is superfluous. 23b The usual spelling is IRT, but here tha(*); the Präkrit word is f. 246 The weapons are sa, fora, and gf (= f ). 33b ft is taken as Mas, or we might read tau. 63c See the Acc.; also at 2. 5. 5) 272727 reads जसहर and विस्संभर for our यशोरथ and विषंधर. 86 Omit footnote 1; पम्पा = thirst, see 35. 11, footnote 7. 6) la prà are (also 57. 471, 59. 1, 78. 222, 110. 13, 115. 1, 134. 26, 142. 1) is a back-formation from the Prākrit IE at which is usually equated with wraad; our author often uses this phrase. 3b Lexicons usually spell Pretz, a blue lotus; but our text has Fria, a normal form in Prākrits; for its etymology see Kamsavaho (Bombay 1940), p. 175. 16a Rather Shri. 7) See 1991€3 51-53 with Srutasāgara's commentary. 186 The reading to gives better sense; note the Acc. #Tunt, the Nom. would have been better. 19c Read sirevitfe. 22a ez: = asz:, one who moves in the sky (=èat), a god or Vidyādhara. 28d Epic usage admits both Mas, and Neu. for fage. 43 The author uses both and saffran ( 45a), the latter being a back-formation from
f . 486 Are we.to read area for qua? 496 Metrically faulty. 50c Rather ca . 700 Better er for e# as in 10. 48. 710 Omit footnote 9. 75-6 aitoafciant is obscure: these names of the articles of food are definitely popular and some of the words are not quite Sanskritic. 800 Test is primitive for causal. 846 fagaut (also fagamo 51. 15), magical transformation, Pk. Acquit, the Sk. root being fàs; see also 11. 120, 97. 81. 95d 13 looks like a hyper-Sanskritisation of Pk.
197 = $115, free from living beings. 970 Hart Acc. for Nom. 8) 6 Note 3 governs Acc. 190 FT03C1 = curtain. 250 Note Pad 1941 Acc. for Nom. 40 Here we have an illustration of fatica, i. e. both the actions are not performed by the same subject; or we should take both the substantives as subject by supplying 4. 9) In his commentary on the fragiles (p. 102)
go o xa Jain Education International For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org