Book Title: Indian Antiquary Vol 62
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 75
________________ APRut, 1933] THE GANDISTOTRA कुखुदुत्कुकचित्कुरचिकुइरचित् किंकराच वाग्भिचिस्तः सोस्तु सौम्यः सुतसकलमनः शान्तये वो मुनीन्द्रः ।। २ ॥ Var.d,Comits मनः; श्रुतसकलमलः, TH. 2. The benign Chief of Sages from Whom all stain has vanished was not affrighted by the mockeries of the damsels of Kandarpa . . . . or by the ravings . . . and taunts of his menials inflated with arrogance. . . . may He lead you to peace ! Kuharacit which T treats as a sound of the gong is perhaps to be considered as a word ; a name for Mara? I do not understand T's reading in d. Jacobi ingeniously conjectured frutasakalakalah (surely learned in all sciences,' not hearing all those noises 'as H sug. geata, bala being hardly applicable to such sounds). भ्रूनेपापाभहस्मरशरसनसत्पश्मताराक्षिपातः प्रौढानजाइनानां ललितभुजलतानासनीनायिताहै। सा: सस्मिताः कनमृदुमधुरामोदरम्यर्वचोभिश्रान्तं चेती न चित्रः स्मरवलजयिनो यस्य तस्मै नमोऽस्तु ॥ ३ ॥ Var.b, नीनापत,03; नीनायदा, H.G, सब्रीडासास्मि',C. 3. The bold damsels of the disembodied god could not shake His mind with volleys of Smara's missiles, the movements of eyebrows, the curvings of the corners of the eyes and the play of eyelashes, eyes and pupils, or with bodies rejoicing in the waving of beauteous arm-creepers, or with pretty speeches, gentle, soft, sweet, charming, delightful and uttered with smiles and mock modesty. All hail to the Conqueror of the hosts of Smara ! Lxlayita® is better Sanskrit and nearer than Kilayado; as an adjective, it does not imply the past. T is against C's reading, which is too forced here. H's'amendment in c accepted above, is doubtful; T reads the second word literally adkůtoktaik. उ: संचानयन्तः खरसरनिको पादयन्तोऽन्तरीक्षं ज्वानामिःोषवर्वलितदशदिशः सोभयन्तोऽभ्युराशिम् । हेलोखातासिचाकचपटुरवाराषियों मारवीरा मैत्रीशस्ते येन प्रसभमभिनिताः पातु वोऽसी मुनीन्द्रः ॥४॥ Var.a,°निकरैस्वादयन्ता (! for °निकरस्थोडयन्तो), C. 4. Though the warriors of Måra shook the earth and veiled the sky with showers of sharp arrows, though they made the ocean boil and the quarters blaze with the flames of the fire of their wrath, though they filled the air with the shrill whisthings of the swords, discs and saws they brandished so easily, yet the Chief of Sages overthrew them straightway with the weapon of Universal Benevolence. May He protect you! In c, alternatively, though their harsh clamour resounded, as they lightly drow, etc.' विसर्जनातकोपं प्रकटितविकटास्फोडनि!षपोरं गर्जजीमूतनानप्रकटगजघटाटोपबदान्धकारम् । संदर्पोदामवहिस्फुरदसिकिरकोद्वासिताशेषविम्ब पुष्पेषोः सैम्बमुमटिति विघटितं येन बुद्धः स कोऽव्यात् ।। ५॥ Var.c, कन्दर्पोराम', T. शेषविश्व, T. 5. The host of the god of the flower-arrows roared with rage, creating fearsome noises by awe-inspiring slappings of limbs ; they brought on darkness with the swelling of the temples of their elephants, as with manues of thundering clouds; the entire welkin was illumined with the flashing of swords, which gleamed with the uncontrolled fires of insolence. May the Buddha, by Whom they were undone in a moment, guard you !

Loading...

Page Navigation
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450