Book Title: Indian Antiquary Vol 62
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 221
________________ NOVEMBER, 1933] A CRITICAL STUDY OF SOPANISAD 209 finally, holds out liberation to those who understand the teaching of st. 13: they are liberated through vináša or becoming non-existent to the world and through sambhúti or becoming existent as to their true nature.91 Turning hence to the second triplet (the first in the current editions), I shall begin by trying to explain it as immediately connected with the first, i.e., as referring to one more problem of the very nature of the first but subsidiary to it and therefore dealt with in the second place only in the Madhyandina (=original ?) recension. I mean the problem raised, in Bphadåranyaka Up. II, 4, 12, by Yajñavalkya's statement na pretya samjñüsti. It is clear that here again not ordinary death is the topic, but the "Great Departure" of the liberated. Now, does this event mean cessation of consciousness in the absolute sense ? Undoubtedly not a few philosophers have understood it like that, though, as a rule, without denying the post-mortem existence of the liberated. I need only mention the jadátmaváda attributed to the Mimamsakas and others, and the asaññiváda recorded among other heresies in Pali texts; and even in Buddhism itself the death of the liberated implies the complete cessation of consciousness. But Yajñavalkya did not understand it in this way. For him the liberated becomes so to speak Superconscious: he loses wh:t we understand by consciousness and obtains instead the "mere" or unlimited consciousness of the One which, being “ without a second," can have no objects of consciousness. And after Y. also all Vedântic systems agree in teaching that in final death limited consciousness is exchanged for unlimited consciousness. Assuming, then, for the moment that vidyd can, and in our triplet dces, mean consciousness, everything is clear: the Absolute is different from both consciousness and unconsciousness, i.e., in the usual meaning of these words (st. 10); a man believing it to be unconscious will sink down in the samsåra, while the one who believes it to be conscious (and thus not the Absolute but only a highest person) will sink to still deeper depths (st. 9); but he who understands the teaching of st. 10 (excluding from God, the superconscious, both unconsciousness and limited consciousness) will "cross death" through the loss of his individual consciousness and “enjoy immortality " through superconsciousness (st. 11). This interpretation of the vidyA-avidyå triplet is, apart from its starting point,22 essentially that of Balakrsna, who, while explaining the vidya-upasakas to be those who look at their Self as an object of knowledge (svútmânam jñanavisayatvenopdeale), declares the avidya-upasakas to be such people as avidyam jñánábhavam átmánam upåsate, the result being some sort of sûnyavada or jad&tmavâda. For, an atman that has no other than the empirical consciousness (vidyam-pramánaprameyádivyavaháram, B.) belongs through it to the world of experience. But can vidyd mean “consciousness”? This meaning is not known to me from any other passage; yet, considering the fluctuating use, in the older and even later language, of most words denoting " to know " or "knowledge "28. I consider it possible, indeed, that our poet has here taken the liberty to make vidya a synonym of samvid. 21 Change of term or meaning, respectively, in third stanza of triplet (see above, p. 207, last para) : “becoming non-existent" (vindóa) for non-existence" (asambhuti), and " becoming existent." (sambhúli) for "existence" (do.).-All commentators understand saha as one word. But, the particle ha " verily, indeed " being exceedingly frequent in the older language, we should rather road sa ha. 23 Which is with B. : yon manasd na manute (Kena Up. 5). 23 Rominding one of the English "to know " which moans both German erkennen and wissen, to come to know and to have a knowledge of. Sanskrit vid also, though generally used as a present perfect, may as well mean to come to know, to become aware, to be conscious; compare, e.g., the frequent vidám cakdra, or Bhadâranyaka Up. I, 3, 2 te 'viduh, or ibid. IV, 3, 21 na bdhyam kimcana veda ndntaram "is not conscious of anything external or internal,"

Loading...

Page Navigation
1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450