Book Title: Indian Antiquary Vol 62
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 340
________________ $316-317] ON THE MODERN INDO-ARYAN VERNACULARS [OCTOBER, 1933 316. Turning our attention now to IAV. I and I. We must first note that the latter letter occurs only in Marātbi, Gujarāti, Rājasthāni, Central and Western Pahăți, Panjābi, and Lahnda (all WIAV.) and also in Oriyā (EIAV.). In O. and probably in M. its existence is due to Dravidian influence. In all these an original medial single dentall becomes cerebralized to !, thus following the practice of the South Indian MSS. A medial double dental Il is, however, reduced to a single dental l, just as in some dialects of Pr. (Pr. Gr. 8 224) a single medial n>n, but a medial double nn remains unchanged. Konow (JRAS. 1902, 419) gives a number of instances from M. illustrating this rule, from which a few are given here : (a) Medial single l. Pr. õlakkhai, M. õlakhan , to know ; Pr. käla, M. kal, time; Pr. kālaa-, M. kālā, black; Pr. dölaa, M. dölă, eye. (6) Medial double u. Pr. kallam, M. kāl, yesterday ; Pr. ollaa-, M. ölā, wet ; Pr. ghallai, M. ghalang, to throw ; Pr. tella-, M. tēl, oil; Pr. bailla., M. bail, an ox. Exactly the same rule holds in the other languages that possess !. The most striking instance is that of the Pr. calaï or callai, he goes. All these languages have a similar pair, viz., calai (calai) or cālai (callai). It is unnecessary to multiply examples. Cf. LSI. IX, ii, 20 (R.), 329 (G.); IX, iv, 116 (CPH.); and so for WPh.P. and L. A few typical examples may be given :Skr. Ар. sódaśa, sixteen sólaha G. sol, R. CPh. WPh. M. sốļā, P. L. soļa, o. sóla; others sólah, &c. dadimah, a pome. dalimu G. dálam, R. dályü or daryu, CPh. W Ph. dalim granate or dárim, M. dálimb, 0. dálim; but others dálim, &c. kálakah, black kálau R. G. kálo, P. CPh. WPh. L. káļa, 0. káļā, others kālā, &c. bollai, he IAV. r böl-. speaks kalyam, yester- kallu JAV. kál, kalh, kal. day 317. In other languages a Pr. dental I usually remains 1 in H., but often becomce a dental r in EIAV. and S. Thus the B. word for a pomegranate is dārim. So haridrā, turmeric haláddā H. haladi, EH. B. haradi. rájjuḥ, a string Ap. Mg. *láj. B. léjuri, A. léju. judia sthálaḥ, great Pr. thoro M. thor, great, but S. thólh", fatness. sariram, the Mg. Pr. salile A. Xaril. body In Bihār the rustics seem to be unable to distinguish between their dental and I, and constantly pronounce one for the other. Cf. the following pairs of B. words : káriä and kála, black; thári and tháli, dish ; kérā and kélā, a plantain ; kapār and kapal, head; phar and phal, fruit; the English names Kelly' and Currie' both pronounced kári (Bs. Cp. Gr. i, 236); bar and bal, hair. Finally, to quote a few instances of the changes of cerebrald to dentall from Bhn. 173:Skr. kröda, a lap, G. kholo, but (EIAV.) Bg. köl, B. kör (dental); Skr. cüdā, a lock of hair, Bg. cul, B. cūr (dental r); Skr. nigadah, a fetter, S. niar", nēra or nēlu (dental rand dental 1). 154

Loading...

Page Navigation
1 ... 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450