Book Title: Indian Antiquary Vol 62
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 368
________________ $ 357) OX THE MODERN INDO-ARYAN VERNACULARS DECEMBER, 1933 Medial Ts. v. has the same fate in all except in Bg. and O., where it becomes b. Note that in A. a medial Ts. v retains its sound of v or, rather, w. In B., as usual, the letter when not vocalized has an obscure sound fluctuating between b and v. Thus, Skr. pávanam, wind; G. pon, S. pávan" or (Tbh.) paun", P. L. (Tbh) paun, all other IAVs. pávam, exc. Bg. O. pában. [For a much more exhaustive examination of the mutual relationship of j-y and b-v in the various languages, from which much of the above has been drawn, see Hl. Gd. Gr. 88 17, 18. Cf. also FLM. 152 ff.]. 367. In the Dardic languages, the use of a euphonic y is as common as in IAV. For examples, see § 296. In Eranian, an original initial y or v becomes j or b, respectively, in Standard Persian, but remains unchanged in the dialects. (GIP. I, ii, 385, 415.) I have noted a similar change of initial y >j in the following: Siyni yet, come; V. r jotz-; but Wai, ratsh-, Bš. pr +VetsSkr. ry., go; Gwr. r jā., come; but others yël-, yi-, i(h)., ai-, &c. Waxi r yav., eat; KI. Kh. Všu-, Gwr. rio- (through *ju, *jo); but others yu-, &c. They are few in number and all initial. I know of no certain case of Drd. y <j. Otherwise, an initial y is generally preserved, as in Ks. $. yech, a fairy: B. yūš, a devil (valcea-); Kš. yod (yuddha-), fighting ; yus, who (ya-); yeduwai (yadi), if. Such words are, however, few in number. Original b, when it is not hardened to p (351), generally remains unchanged. In Av. būza, Bš. wez-eh, Aš. wasä, Wai. wasei, a she-goat, the change b> w had already occurred in Talcah (Šiyni vaz, Yüdyā, viza). Original v generally remains unchanged in Kš. In other languages it often, but not always >b. Thus :(a) Initial. Skr, vartman-; Kš. wal-, a road; So S. wat", L. wāļ. Skr. vanos-; Kg. win, but Bš ben, a forest. Skr. vāla.; Kg. wal, but My. bala, Gwr. Trw. bāl, Tir. bāla, S. bālo, hair. Skr. vimsati- ; Ks. wuh, Bx. vitsi, Wai." viši, Aš. wiši, Paš. wöst; but Kl. biši, Kh. bišr, Trw. Grw. My. biš, twenty. Av. vära., Skr. var; Paš. war-k, water. Aryan raadh. ; $ r wal-, Trw.r wäl-, bring (GIP. I, ii, 417), Bš. awaya, brought. Av. vaen-āmi, I see; Bš. r war., Aš. rwin., Wai. Varer. (=ven.), see. Skr. r vat-, vant-, divide; Paš. wante, but Bš. bar-este, V. but-og, and so others, a share, including Kš. -bat-, a share, and Ag. r mat., divide. (6) Medial. Here the v is most often vocalized (see $ 372) but there are instances of the retention of , and occasionally of its being hardened to p, through b, as well as of the simple change to b. Thus Skr. krkavaku-; KI. ka kawak, & cock. Prs. lavand; Aš läwen, Wai, laver (laven), Gwr. lavand, Paš. lawant, but Bš. lonē, a slave. Av. hizū, Šiyni zēv, Skr. jihva; Aš. žū, Ks. zev, Gwr. zib, Trw.jib, My. zēb, Ş. jip. Av. jli)vant-; Bx. çürcă, alive. Av. gēva-; Bš. ev, V. ip-in, Trw.e, one. Skr. sava.; Kš. hapo, a corpse. Skr. dravya.; $. jap, property. The causal termination Skr. āpaya., Pr. årē, retains the v (w) in Kš. as in karanāwun, to cause to be done. IS

Loading...

Page Navigation
1 ... 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450