Book Title: Indian Antiquary Vol 62
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 364
________________ § 360] In the Persian character, this aspiration is not indicated, so that the above words are written krak, kāts, &c., but the aspiration is there nevertheless, and is always indicated in the Sarada or Nagari character. So also the -ka suffix is aspirated when final, the kh sometimes becoming x or even 7. Thus, V. war-ekh, a house; mas-ekh, the moon; išti-kh, a star; Kh. gurdo-x or gurdo-y, an ass; u-y (Skr. ap, Av. ap), water. Examples for other letters are not available in any of the languages, exc. Ks. But we see the same tendency in Lahndā. Thus NL. (of the Himalaya) milkh, for Ar. mulk, a country; Khētrāni dialect, nakh, a nose; lakh, a tail, for Paštō laka. As in the IAVs., initial consonants are sometimes aspirated, especially k and p, the very consonants which in English are usually pronounced with a slight aspiration. Thus : ON THE MODERN INDO-ARYAN VERNACULARS Gwr. khes, hair, Skr. keśā-; Kh. xata-n, a house, Av. kata-; Wai. Kš. pat, but $. phatu, behind; Bš. pišaš, but Kl. phuš-ak (? phuš-akh), V. pši-kh, a cat. INTERCHANGE OF SEMI-VOWELS AND CLASS CONSONANTS. 360. The semi-vowels affected are palatal y, liable to interchange with a palatal j; dental 1, liable to interchange with a dental n; and labial v, liable to interchange with a labial b. These are all examples of change of grade, not of class. Quite distinct is the case of the interchange of r and I (see §§ 312 ff.). It will be convenient to consider first the case of 1. In one Pr. word limba-, n has optionally become 1 (Pr. Gr. § 248). On the other hand, an initial 7 quite commonly becomes n in Pr. (Pr. Gr. § 260). In IAV. not only does the n of nimba- sometimes change, but there are several other examples. Thus : Ap. nimbu or limbu nimbúu Skr. nimbaḥ, a certain tree mimba. a lime tree nam-, bow navalta, butter Jalda, a forehead niva, returned nilaḥ, blue nārikelaḥ, a cocoanut lakṣmaṇapúram, N. of a town. jan, birth janani, a mother [DECEMBER, 1933 √ nav. navaníu Billdu *nivúttu (Hc. i, 132; ii, 29) nilu ņāriélu lakkhaṇáuru, japani M. G. limb, S. lim", H. nim, lim. Bg. lébu, S. limu; others nebū or nimbu. M. Vlav-, but OH.nav-. M. loni, but H. nóni, Bg. náni (noni). H. lilar, and so others. H. laut-, return. G. lil, also optionally Bg. B. P. later, B. nakhaláur. H. (Bn.) sTs. jalam. Cf. WPh. jaram, Kă. jaram (both with dental r, § 315). H. (Bn.) jalani. We may also here compare the Kš. srěh, love (Skr. sněha-, through *slehā-), and srān, bathing (Skr. snana-, through *slana-, both with dental r (§ 315). 178

Loading...

Page Navigation
1 ... 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450