Book Title: Indian Antiquary Vol 62
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 354
________________ §§ 347-348] ON THE MODERN INDO-ARYAN VERNACULARS Neither H. iv, 396 nor Mk. xvii, 2 allows medial c, ch, to be softened to j, jh, but for the cerebrals we have: páthati, he reads gháṭakaḥ, a jar V vest-, surround Ypadh. ghada V vēdh- (Hc. iv, 221) [DECEMBER, 1933 Bg. par-, A. V parh-, others Vpadh-, park-. M. ghada, H. EH. ghara, G. S. ghado, B. ghara. G. vit; but Bg. V ber-, A. V bēr-, S. verh-, others bērh.. Instances of the retention of Sr.-Mg. d (<t) or dh (<th) are rare. We may quote:plakam, drunk pidau G. pidu (Bhn. 171) or pidhu (for pihidu with euphonic h). gitam, a song gidu R. (Mlv.) gid. The S.-Mg. Pr. change of nf to nd is preserved in some present participles. In Eastern Pahari it becomes "d after a vowel and d after a consonant, as in khado, eating, gardo, doing. The nti of the 3rd pl. becomes n in the same language, as in garun, they do. In Panjabi nt of the Pres. Part. and 3rd. Sg. follows the example of EPh., as in khäda, eating, kardā, doing, karan, they do. Note that in the last form the n is cerebral, so that nd must already have become a single (see § 321) in the Pr. from which P. is descended. Sindhi has Pres. Part. halandó, going, halan, they go. Here we may add, as regards Dardic, that Grw. preserves the nt of the Pres. Part. cand-ant, striking, but most of the others weaken it to n (Ks. mar-an, poetical mar-an, Bs. vin-an, striking). The long a shows that the progression was ant>and>ad>än (Cf. J. Bloch, JA, XIX, 1912, 333), while forms in -an represent ant>and >an. 347. We occasionally find voicing of surds in the IAVs., which is not derived from Pr. or Ap. Sometimes even initial surds are voiced. The change >g is not uncommon, in Rajasthani as in (J.) thak- or thag-, be weary; bhagat for Ar. waqt, time; sTs. bhigya, for bhikṣā, alms; (Nimaḍi) sTs. mugat, for mukutam, a diadem. The Bagri form of Mw. (LSI. IX, ii, 149) changes the initial k of the genitive postposition ko to g, as in manas-gō, of a man. So also in the suffix ke of the conj. part., as in mär-ge, having struck. These are both derived from the Skr. kr-, and similarly in Eastern Pahari the verb 'to do' is Vgar. In the Panjab, the Labhānīs, a wandering tribe who speak a form of Rajasthani, here influenced by Panjabi (LSI. IX, iii, 297) carry still further the voicing of surds. Not only does ko> go (and so similar forms), but to, was, > do, and paharão, clothe ye, > bharão. Similar changes are found in the Dogri dialect of P., and in Western Pahari, as in Jn. agās, heaven; other dial. dåd, for dåt, a tooth (cf. Prs. dand); paj, for pac, five; pajās, for pacās, fifty, and so on. All the above languages are more or less closely connected with Rajasthani, and it will have been noted that the surd most commonly voiced was k. A similar change occurs in other languages not so closely connected with R. Such is Lahnda, where in the North (bordering on Dardic) the sak-, be able, >hag-. In distant SE. Bengal, the local form of Bg. (LSI. V, i, 293) commonly voices all surds, as in gori, for kari, having done; uda, for utha, arise. 348. Other, more sporadic instances of voicing are the following: Although Hc. iv, 396 does not permit the voicing of medial ch, the two following instances occur of initial ch (<ks). Skr. katyate, he wastes away ksinah, wasted Ap. jijjai (He. ii, 3) chiņu or jhiņu 168 M. jij.. H. EH. B. chin or jhin, S. jhiņo A. jin, decomposition.

Loading...

Page Navigation
1 ... 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450