Book Title: Indian Antiquary Vol 62
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 292
________________ $$ 199-2013 ON THE MODERN INDO-ARYAN VERNACULARS [JANUARY, 1033 púnu surúngā, a mine sarúngā L.M.H.B. suráng, Bg. suráng, but S. siringhe. kutumbam, a family sTs.G.H. kútam, S. kuțámbhu or kútim". yúthakah, a herd júhàu M. jathá, G. jathó, H. játha. (Cf. $59. púnah, again G.R.M. pan, but. tulasi, N. of a plant G.sTs, tálasi. mrtam, a corpse múdadaŭ G. mádedů (possibly influenced by Prs. murda). Similarly NG.kal for kul, a family; dakh for dukh, grief; hakhi for sukhi, happy. The cases of surúngā and kutumbam given above, are just the reverse of the Pr, rule, under which the first, not the second, u would be changed to a (Pr.Gr. 123). As sporadic instances of this change we may quote Eph. V dak- for v cuk-, finish, and Skr. ikṣuḥ, Bg. ākh, but B. and H. ūkh, EH, ikh. With Pr. tum or tam, thou, we may compare G. tamē, you. We have seen that this change occurs most frequently in P.G.R. All these languages are subject to the influence of Dardic. In Dardic we have S. kankoro-co, a fowl, but Gwr. kukur (Skr. kulkutah), and Wai. wasei, as compared with Av. būza-, Bx. wez-eh, a she-goat. The same change oocurs in Shb. (garunam, pana), and in Pašto ū> a before nasals and (GIP. I, ii, 208). cf. Turner, G.Ph., 349. 199. a< . This change occurs sporadically in Pr. (Pr. Gr. $ 129). It is almost universal in the Nimadi dialect of Rājasthāni. Thus mã for me, in ; ága for áge, before ráhac for ráhēc, he remains (LSI. IX, ii, 60). In Eastern Pahāți e and a are frequently interchanged, especially in pronominal forms as in tyas-kő, tes-kö, tyes-kő, or tas-kő, of him. In colloquial Marāthi è often becoms a or ā, as in gharà or ghárå, for gháre, houses; mhanan or mhánān for mhánen, I say (LSI. VII, 21). Few other instances of this change have been noted in IAV., and, in each case are colloquial corruptions not yet admitted to the literary language. In Dardic the only certain instance that I have noted is Skr. 2.ka, Av. aēva-, Pahlavi ēv-ak, Prs.yak, Gwr. yak, Kť, ak-, Grw.My. ak, Grw. also ā, but others, ek, ev, ē, one. The Gwr. Via, V. Ves, Kh. r weg- (Skr, épati) is doubtful. a < ai. For the weakening of ai > a, see § 180. 200. a<7, a <au. See $ 181. Original o is weakened to a in:Skr. Ap. gödhímah, wheat göhúmu M.EPh. gáhl, Bg. gam (pr. göm), G. ghát, B. gáhum, 0. gáham. (Cf. & 249.) There are one or two other sporadic instances of this change. Thus in Bg., B. (Bh.), and WPh. (Gādī), the r böl-, speak, becomes bal. Cf. r bala- for r bola- or bulā- under u (f 198). 201. Dardic a. This letter has only been noted in Kāšmiri. It occurs, first, as representing the sound of a when modified by epenthesis. See && 126, 164. When a is followed by a mätrā, as explained in $ 126, it acquires a dulled sound, which I have attempted to represent by ö. We occasionally find this letter with the fact of epenthesis disguised owing to the disappearance in writing of the mātrā-vowel that caused it, as in bray for brøy, a jujubetree. See § 164. a 106

Loading...

Page Navigation
1 ... 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450