Book Title: Indian Antiquary Vol 62
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 309
________________ APRIL, 1933] [§§ 255-258 255. ou. In Pr.u>o before a compound consonant. In IAV.u occasionally becomes o or ō, whether a compound consonant follows or not. Thus : Skr. múkham, face cáñcuḥ, a beak cáksuḥ, an eye pásuḥ, a beast émáśruh, a moustache IAV. O G. moh du, face; M. mohare, in front; P. mohar, H. mohara, vanguard. H. sōhar. sùhaáru chúrdu Bg. chora, a dagger. sùkhakáraḥ, pleasing ksúrákaḥ, a razor An interesting case is Skr. dváram, a door, Ap. duáru, Bg. dwar, written döyär, for an original dovär. In Bg. oya is pronounced wa; so that the word has returned to its original Skr. form (§ 134). 256. oo. This is by far the commonest origin of o. Cf. §§ 170 ff. As explained in those sections, the shortened form of ō is generally written u, except in EH. and B. where it is written ō, but the sound of o extends further westwards, and at least covers the whole Hindi and Gujarati area (§ 294), where we hear words like parosiya, a neighbour, here written parōsiya (H.Gr. 71). The sound probably exists in P. for it occurs in L., as in gohīrā, a lizard (L.Gr. 1). When o in Bengali represents the shortening of ō, it is written as ō, not as a. Thus from kho-, khōyäila, pr. khowailo, he caused to lose. The Central Pahari rule under which ō preceding a short vowel becomes o must be remembered (§ 173). 257. In Dardic the vowel o certainly exists in Bašgali, Ṣiņa, and Kašmiri. Its existence in other languages is uncertain, owing to extremely lax systems of transliteration employed in their grammars. In Bš, it is common, sometimes representing an original a, as in tapak bar odsi (Vats-), the gun went off, (odsi is possibly fem. of masc. adsä, which also occurs); and sometimes representing an original ava, as in v ošt- or ušt-, rise (0. Prs. *ava+rstā-). In $ its origin is uncertain. It occurs in bodo, a sacrifice, as compared with bodo, much, and is interchangeable with u, as in joto or juto, a chicken (S.Ph. §§ 16, 24). In K. o is always derived from a epenthetically affected by a following u or u-mäträ, and is then in this work transliterated as a. Thus agun, fire, pr. ogun; kar" done, pr. kor", See §§ 126, 164. Moreover in Kš. o and u are quite interchangeable. Many Kašmiris, e.g., spell kar", kur" or kur. 258. IAV. ō. This usually represents a P. ō, or a Pr. o preceding a compound consonant simplified in the IAVs. (see § 190), as in Ap boru, the jujube-tree, M. bor; Ap. kóttḥu, leprosy, G.H.B.O. kōdh. <d. The change of a>ō chiefly occurs from epenthesis of u, as in : Skr. Ap. methadone prabalaḥ, a sprout, coral Ap. cân cũ cákkhủ *páhu. (mámail, H.B.M. cöc, Bg.O. cot, L. cög. Bg. cokh. H. põhě, cattle. B.Bg.O. moch, A. moc (pr. mus), but G.H. müc, P.L. mucch, S. múcha. mássu) Sometimes the neighbourhood of a labial consonant causes the change as in: Skr. Ap. bákkaru várkaraḥ, a goat pavālu M. bókar, B. bókara, others bakkar, bakarā, &c. Bg.E.H., &c., poal, straw; M. povlt, coral. M. (Kōn.) boin, a sister, others bahin, &c. mor-, for mar-, to die. The Thus, in Bg. and O, a final soto; Bg. chila, he was, pr. chilo bhágini, a sister Similarly B. (Nagpuria Bh.) sob, for sab, ail; change sometimes occurs without apparent reason. a, when sounded, is pr. as ō, as in Bg. chota, small, pr. 123

Loading...

Page Navigation
1 ... 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450