Book Title: Indian Antiquary Vol 62
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 325
________________ AUGUST, 1933) CONJUNCT CONSONANTS IN DARDIO [ 1 290 0. Prs. *adi + r stā- (GNPE.84), Skr. adhi+v8thā.; V. r išt-, Grw. (Dard) rit-, arise. 0. Prs. stā, Skr. rstha-, stand ; Gwr. Sanaüm, Trw. thū, 8. (?) hanus, I am. Skr. stri; Kl, istri, Ag. istri, Bš. Wai, ištri, V. westi, Kš. triy, Paš. sli-ka, hli-ka, Gwr. 8i-galĩ, 8. cãi, cải, Trw. gi (see 8 287), Grw. , a woman. In K. the word hæstu, an elephant, when it is the first member of a compound word, regularly becomes has, as in hasi gan, N. of a place (hasti-karna-). Similarly, Skr. prasasta>K. phrest" (through * prahasta., *phrayasta-), sg. obl. phrēsi, excellent. 1 This form would exclude the derivation from pupya-, as has been suggested above. Cf. N. W. Prakrit pung- (Konow, cx). (2) Sibilant plus nasal. If the sibilant precedes a nasal, in Prakrit the latter is aspirated, and the sibilant disappears (Pr. Gr. 8 312). Thus, śmmh. But in N.W. Prakrit (Konow, cxi), and in Dardio, on the contrary, it is the sibilant that is preserved. Thus : Skr. *Kasmirikā, Ks. Kašir, Kašmir. Through *Kasviria. With this and the next of. Ptolemy's Kaspeira. Waxi, spā, our (cf. Skr. asmākam, *asvākam); Kh. ispā, we, our; V. asē, we, as, our; Kš. asi, we; $. asei, our; My.za, our (see P. L. 46). V. esmo, aso, I am. Cf. Lahndā kösā, lukewarm (kavosnab). In Māgadhi Prakrit, the 8 is also retained (Pr. Gr. 9 314). So, for a sibilant following a nasal. Arabic inşāf, Bs. esop, justice. (3) Sibilant plus semi-vowel. When a sibilant is united with a semi-vowel, in Prakrit the semi-vowel is assimilated (Pr. Gr. 8 315), so that rs, éy, sy, ór, , šv, sv, all> 88 or Māgadhi Prakrit 68. In Dardic and N.W. Prakrit (Konow, cxi), following the general rule of the languages, the sibilant is retained. Cf. Sindhi vais“, a Vaišya. Thus - Skr. sirsa- ; $. sīs, Kl. My. šīs, šið, a head. Skr, nasyati, he is being destroyed ; Kl. r näs-, die. Skr. paśyati, he sees ; Kh. V pog., $. My. Trw. Kir pad., see. Skr. asya- ; Kš. ąsi, Gwr, hasi, Wai. āš, Bš. Kl. adi, V. i8, Bš. also azi, R. (dial.) āzī; but My. Grw, ai, Trw. ai, s. ai, mouth. Skr. manusya- ; Wai, manas, Gwr. manus, V. mus, $. musā, Kh. mos, My. mas, Trw. māş, Grw. mēš; but Bš. manci, Aš. mats, Kl. moc, a man. $. manūjo and Kš. mahanfv* are from mănuşa-. Skr. afru- (Pr. amsu-); Kh. ašrū, ş. so, Kš. qše, Bk. acu, tear. Av. stav., Prs. šunūdan, Skr. rsru- ; Kl. V san-, V. Vnus- (metathesis), My. V sun-, hear. Skr. évēta- ; Kš. chyąt, white. Skr. évāpada- ; Kš. *tāpat-Shāpat-, a bear. Skr. svarna-, Bx. Ax. sön, 8. Wai. Gwr. son, Paš. sönä, Kh. sor-m, KX. son, V. siū, gold. Av. span., Skr. évan-; Gwr. duna, Ks. hūn*, s. ait, Waitsů, kl. sēr, Paš. dur-ing, a dog. But, as in the case of asmäkam, *asvākam and Ptolemy's Kaspeira, above, and also of kv, cu, tv, the v often becomes p (88 289, 851). So also Shāh bāzgashi spasunam and spagra(=svarga-) Thus : : Skr. svasār- ; Kh. ispusār, Tirāhi spaz, Grw. išpo, šū, Trw. šū, Wai. sõ8, AX, Bš. sus, V. siusu, Gwr. sase, Paš. sãi, $. så, a sister. Av. aspa-, Skr. asva- ; Bš, ušp, $. ašpo or (dial.) apě, Kl. häš, a horse. 139

Loading...

Page Navigation
1 ... 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450