Book Title: Indian Antiquary Vol 62
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 304
________________ 41 238-239 . ON THE MODERN INDO-ARYAN VERNACULARS FEBRUARY, 1933 238. IAV. e. This vowel is either the shortened form of ē, or else is derived from a influenced by a neighbouring palatal, or from i influenced by a neighbouring guttural. In some languages there is a tendency for a neighbouring guttural to change even a to e, or o to ē. It probably exista, as a sound, in all IAVs, and certainly exists in A. Bg. B. EH. H. EPh. CPh. W Ph. G. L. and 8. Native writers deny that it exists in O., but this is very doubtful. Grammars of other languages are silent on this point, and nothing can be gathered from spelling, as there is no character in the Nāgari alphabet to represent the sound. In most languages it is represented by the character for long ē. EH. sometimes represents it by ya, and H. and L. by i (of. § 220). It is well known that e existed in Pr. (Pr. Gr., $ 45, &c.; Bhn. IV, 14). 239.e<ă, ya. In the following we have an instance of a becoming e owing to the presence of an original palatal 8. Skr. Ap. sábariki, a hill. sávaria H.EH. Séveri. tribe woman Such cases are rare, as a generally becomes ē (see $ 245). Here the ē has been shortened owing to its falling in the antepenult. In Assamese we find the change of initial a to e (written ë) not uncommon in accented syllables, and without the necessary presence of a palatal. Thus sTs. axa or éxå. hope (Skr. ása); 8Ts. ádhār or edhär, the breast (Skr, ádhára); Tbh, ádhā or édhā, half (Skr. árdha. ka), Ap. áddhdu). In Bengali we have e in the verbal termination en, as in kárilen, pr. k&rilen, he did (LSI. V. i, 30). This is derived from kárilani, cf. Bihāri kártlanhi. In the same language ya following a consonant and followed by i is pronounced e or ve, as in Ts, vyakti, a person, pr. bekti or bvekti (8211); ks being pr. khu, Bg.Ts. kpati, loss, is pr. khveti, and similarly we have Ts. vyatita, expired, pr. bétito (cf. LSI, V, i, 30). In H. EH. and EPh. vyakti becomes the sTs, bēkat. Again the change of a >e is very common in coll. Bg. under the influence of a neighbouring i. Thus, thákiyā, from, pr. theke; baciya, having escaped, pr. béce; dilam, I gave, pr. dilem ; aga, before, pr. égve. In all these Bg. instances, the change is due to the neighbourhood of a palatal vowel or consonant. In Eastern Hindi and the eastern dialects of H., e and ya are interchangeable. Thus he saw' is written in EH. dekhyas, dēkhes, or dekhis, but is pr, dékhes. As we go west and south into Bundelkhand we more often hear dēkhyas, but dēkhes is also heard. So we have EH. and H. (Bn.) tyahi or tehi, him. In Eastern Pahāri, a, m, e, and ye are all interchangeable in words like tas-kö, tyas-kő. tes-ko, or tyes-kö, of him. In this language y can always be inserted before e or ē, as in tyes-ko, or as in garēko or garyēko, done. Every initial e must be preceded by y, as in yak or yek, often written ék, one (LSI. IX, iv, 22). In Central Pahāri, initial e is pronounced ye or ya by the vulgar, as in yetuk or yatuk, for etuk, so much (LSI. IX, iv, 114). This vowel is common in CPh., principally as a shortening of ē. See below. It is also common in Western Pahāri, in words such as tes, him, and others. In Gujarāti, chiefly in foreign words, accented a before h is pronounced as e. Thus béher (Prs. Sahr), a city; déhsat (Ar. dahšat), fear; jéher (Ar, zahr), poison. So (Skr. sah.) G.sehevi, to endure. Cf. the next section and < (249). In the same language we have a >e under the influence of a neighbouring original i in words like bëhen (cf. Kš, béñe), a sister, and béhero, deaf, quoted in the next section. It will be observed that in both these cases the e is accented and followed by h, which fact has also contributed to the change (Cf. 88 240, 249). 118

Loading...

Page Navigation
1 ... 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450