Book Title: Indian Antiquary Vol 62
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications
View full book text
________________
124
THE INDIAN ANTIQUARY
JULY, 1933
The name Calou ('eye ') is a sanskritisation of the original name of the Oxus, viz., Aksu, which had been understood as aksu (=Skt. akşi, eye'). In Sanskrit literature we come across its other form, Vaksu (also Varikçu), which is the origin of the Mongolian Baksku, Tibetan Pakshu, and Chinese Folsu or Po-isu and is preserved in Valshan (modern Wokhôn.) Its neighbour, mentioned several times by Yuan Chwang, is spelt both as Sita and Sita (cold '). There is no room for doubting the identity of Cakşu with Aksu, i.e., the Oxus, supported, as this is, by the alternative and real form, Vakshu. The countries on the Caksu. as named in the Puraņas, are :
(1) Cina-maru (Vaya), Vira-maru (Matsya); (2) Kalika 23 (Váyu), Nangana (Matsya); (3) Sarva-malika2* (Vayu), Salika (Matsya); (4) Tuşâra (Tukhára)-cum-Andhra (Vayu), Tuşâra (Motsya); (5) Tampaka? (Vůyu), Barbara-Anga (Matsya); (6) Balhava (Brah. múnda), Pahnava (Vayu), Yaghna (Matsya) ; (7) Parada (Matsya), Pârata (Brahmanda), Darada (Vdyu): (8) Saka (Väyu, Matsya): Khasa (Brahmanda).26
Now, avoiding the question of the identification of each of these items, which is outside the scope of this paper, we are on firm ground in regard to Tuşâra, which is a well-known spelling for Tukhara (like Şasa for Khasa). Tukhára is sufficiently described by Yuen Chwang,?? who visited all parts of the area that was included in ancient Tukhara, i.e., the districts of the present Afghầnistân that go by the names of Tokhâristân and Badakhshân. The Tukhåra country does adjoin the Oxus, and does extend to the valley of the Chitral river, the country of the ancient Daradas and Cînas (=Şinas), on the east, and marches on the west with Balkh, which it once included within its limits. The Purâņic description would place Parada (the Palada of Asoka) between Balhava (Balkh) and Darada and Khasa (Dardistân), that is to say, the Paradas would be located in what is now Badakhshân.28 The Andhras were next to Tukhåra. They too were by the Oxus. In the time of Asoka there were no Tokhârîs there, and probably the Andhras and the Paradas were neighbours, the two peoples occupying the area between And-khui (Afghân Turkist) and the frontier of Chitral. It seems that the Paradas became insignificant in the early Gupta period, when the Vayu was written in its present form, as it gives their neighbours, the Daradas, in their place, contrary to the Matsya, which was closed in the Kushån-Andhra period (c. 250 A.D.). The neighbours of the Paradas, called Ambasthas by Varahamihira (FE-CGT: XVI, 22), were not the Ambrışthas of India proper, but the people whom Ptolemy (xviii, 3) calls Ambantai and places in the Paropanisadai, to the north of the Parietai (see his map in MoCrindle, p. 8). Ptolemy gives the other Ambastai separately.
23 Tala in the Brahmanda. 24 Masa-malika in the Brahmánda. 25 Lamydka in the Brahmanda. 26 The texts of the Matsya (c. 250 A.D.) and Vayu (c. 350 A.D.) are given below M. 120 : अथ वीरमरुश्चैव कालिकांश्चैव शूलिकान् ।
GRITURIT PUNT [] CTT 411 45
एतान् जनपदोश्चक्षुः प्लावयित्वोदधिनता। 46 V. i. 47: अथ चीनमरूं व नङ्गणान् सर्वमूलिकान् ।
साभांस्तुषारांस्तंपाकान् पनवान् दरदान् शकान् ।।
एतान् जनपदान् चक्षः प्लावयन्ती गतोदधिम्'। 44 Cf. Br. II. 18 : 444 &arata e
मद्रांस्तुषारॊल्लम्याकान् बाइवान पारटान् खशान् ।। 46
2011 37919: 14 fall 47 27 Life, pp. 195-196.
28 We should, however, note that Yuan Chwang's Varadosthana was probably somewhat farther south (see Si-yu-ki, ii, 285). Varadasthana would mean the land of the Varadas,' the form Varada being & softer development of Parada. The form is met with as early as in the Ramayana.

Page Navigation
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450