Book Title: Indian Antiquary Vol 62
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 202
________________ 190 THE INDIAN ANTIQUARY [ OCTOBER, 1933 Samkalpa Pratyaya, Pratyahara, Mahayoga, Prakața-fruti and Atma-samhita. The passages rited by Madhva from the Harivamsa, Mahopanişad and Byhat-samhitd are not found in the books mentioned bearing those names, and are evidently fabrications of Madhva. So are, likewise, the citations from Prakata-śruti and other mythical books 2 ; and to judge from these, it is also very probable that his citations from the Padma, Garuda and other Purâņas are likewise fabrications. It is of interest to note' in this connection that, according to Madhva, the Mândukyopanişad is in praise of the four-formed Narayana, and the four forme praised of Narayana. namely, visva, taijasa, prdjna and turiya denote, respectively, Ganesa, Indra, Rudra and Narayana himself. III. From the colophon at the end of Sankara's commentary on prakaranas II (iti.... Sarkara-bhagavataḥ kytau Gauda padiyagamasústra-bhåsye) and IV (iti....Sankara. bhagavataḥ kylau Gauda padiyagamasastra-vivarane), we learn that the work comprising the Måndûkya and the 215 kårikås bore the name of Agamasastra and was written by Gauda pada 25 The title Agamasastra means the sastra founded on the agama,' i.e., Veda, and refers, without doubt, to the upanişads, on which, as a matter of fact, the book 26 is based. There is hence no doubt that Gauda pada chose this title for his work in order to show that it was based on the Veda and that it had for its object the establishment of Advaita as the only true doctrine and the refutation of the teachings propounded, on the one hand, by Avaidikas like Buddhists, and on the other hand, by Naiyâyikas, Vaiseșikas, Sankhyas and others, who, though acknowledging the authority of the Veda, yet taught doctrines opposed to it. The word agama in the title agama-prakarana, on the other hand, seems to be used in a two-fold sense ; and the agama-prakaraña seems to be so called because (1) the teachings contained in it are based on agama, i.e., the upanişads, and also (2) because the prakarana consists mostly of agamas, i.e., mere propositions or statements that are not accompanied with reasons. IV. It is this title Agama-sastra, it seems to me, that has led to Gauda pada's work being regarded as śruti. This happened as early as the middle of the eighth century .D.; for, as pointed out by Walleser (Der Aeltere Vedanta, pp. 21 ff. ; see also Winternitz, op. cit. III, 24 The only other alternative is to believe that copies of these works existed in a library to which Madhva had access, that these cupies were unique, and that no other writer except Madhya (whether anterior, posterior or contemporary to him) had accese to that library. This is impossible, and hence one cannot but conclude that Madhva fabricated evidence on a large scale. For the rest, it is also moet improbable that works could have existed bearing such names as Samkalpa, Pratyaya, Pratyahara, Mahatmya, Prakata-fruti, Prakadikd and other similar namee. It is also most improbable that the Padma contains the passage, dhydyan Nandyanam devam pranavena samáhitah mandako-rupi Varunas tudva Harim avyayam which Madhva cites from it. The story of the Mandukya having been seen' by Varuns when he had assumed the form of a frog, is, as said above, an invention of Madhye ; and the Padma purâna, As originally written, cannot therefore know anything about it. 26 This is shown by the words Gaudapddlya-bhasya dgamasdetra-vivarane found in the colophon of the third prakarana also. The colophon at the end of the first prakarana reads (in the above-cited edition) iti....Sankara-bhagavata kertdu dgamaldstra-vivarane Gaudapádlya-kdrikd-sahita-Mandalyopanigad-bhds. ye.....; but there is no doubt that the last of the above-cited words (Gaudapddlya-) has been added later by some one, in the same way as the headings atha Mandukyopanişat and Gaudapddlya-kedrikdndə sa-kolam avataranam have been added by the editor on pp. 11 and 25. 26 That is, the first prakarana in it (the other three prakaranas are mostly argumentative); this is based on Bph. Up. 2. 1 and 4. 3; Praina IV (see in this connection Sankara's commentaries on these passages), and similar pastages in the Chandogya and Kaupîtaki upanigads. Compare also the numerous references to the upanipads in GK. II-IV and the expressions wedánta niscayah and vedanteau vicaksanaih in GK. II. 12, 31.

Loading...

Page Navigation
1 ... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450