Book Title: Indian Antiquary Vol 62
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 81
________________ APRIL 19331 THE UANDISTOTRA 23. It is said that on His descent from heaven to earth He was respectfully accompanied far on His way by Sakra and the rest of the company of the gods, who acclaimed Him with shouts of triumph, as they cast flowers and filled the welkin with the noise of their drums. May the fierce gong of the Holy Store of Pity guard the world! गत्वा सप्तपदानि मातुरुदरानिष्कान्तमात्रः स्वयं संसाराद्विरतिं करोम्यहमिति तोवाच योऽनल्पधीः । यस्यानल्पभवे बभूव वचनं भ्राजिष्यवभिव्याहृतं भूयादः सुगतस्य तस्य जयिनो गण्डी तमःखण्डिनी ॥ २४॥ 24. Walking geven steps of Himself as soon as He emerged from His mother's womb, with full knowledge He said, 'I make an end of the cycle of existence.' Splendid was His speech, uttered with regard to an existence already so prolonged (through countless previous births). May the gong of the Conquering Sugata break up the darkness of your minds ! The third páda is not clear to me and T began it with something like yasmiñ játibhave, which I cannot determine exactly. जित्वा मारबलं महाभयकरं कृत्वा च दोषक्षयं सार्वज्ञ पदमाप यः सुरुचिरं तत्रैव रात्रावपि । तस्याशेषगुणाकरस्य सुधियो बुद्धस्य शुद्धात्मनो गण्डी खण्डितचण्डकिल्बिषतया भूयाद्विभूत्यै नृणाम् ॥ २५ ॥ Var. b, तत्रधिरात्रावहि,C%3; तत्रैव रात्री बहिः, H; hdir ni de-bahin (तत्र तथा or तत्रैवम् ), T.. 25. After defeating the awesome hosts of Måra and extirpating the vices, in that same spot that very night the wise, pure-souled Buddha, the Mine of all virtues, reached the blissful stage of Omniscience. May His gong enure to the welfare of men by its power to annihilate the blackest guilt ! The end of b is uncertain, but H's bahih, which he translates 'far from other human beings,' seems to me out of the question. For sårvajñam padam cf. Múlamadhyamakakúrikus (Bibl. Buddh. IV), p. 431, 1.9. ब्रह्मा मूर्ख इवाभवत्सुरगुरुर्गव जहाँ सर्वथा शर्वः खर्वमतिर्बभूव भगवान्विष्णुश्च तूच्यों गतः। इत्थं यद्गुरकीर्तनेषु विबुधा याता हिया मूकता गवडी तस्य मुनर्जराभयभिदः पायादपायाजनान् ॥ २६ ॥ Var.a, Com. मूर्ख; leuge-pa T.b, सर्वः, CH; htsho-byed(siva), T.d, मुनेर्जनाभयभिदः, CH; hgro-bahi hjigs-pa med-pahi hgro-rnams (ननाभयान् ......जनान्) T. 26. When the virtues of the Sage, Who has rent asunder the terrors of old age, were thus celebrated by His gong, the gods became dumb from very shame, Brahman became as it were an idiot, the guru of the gods lost all his arrogance, Sarva turned imbecile, and Lord Vişņu held his peace. May it preserve the folk from evil rebirth! ___ Inallenge-pa properly=maka, but r's conjecture is possible and avoids the repetition of the word. So I accept it. H's Sarva could only be Kroņa. Yatd mdkatám is a form of construction which becomes usual only much later than Asvaghoşa and is not used by him ; cf. the next verse. Jandbhayabhidah in d could only agree with apayat and is not probable; the change I make is very small and provides muneh with an epithet, which comparison with the other verses shows the author to have been unlikely to omit. यस्या जन्मनि दीनदीनमतयः प्रापुः शुचं तीर्थकाः सोत्कयं च विशेषधितधियो बौडा धृति लेभिरे ।

Loading...

Page Navigation
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450