Book Title: Indian Antiquary Vol 22
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 45
________________ FEBRUARY, 1893.] KALYANI INSCRIPTIONS. 33 There were in Muttimanagara31-(i) the Kambojasanghapakkha; (ii) the Sihalamaghapakkha, whose members were the spiritual successors of Sivalimahathêra; (iii) the Sthalasanghapakkha, whose members were the spiritual successors of Tamalindamahathers; (iv) the Sthalasanghspakkha, whose members were the spiritual successors of Anandamahathëra; (v) the Sihaļasanghapakkha, whose members were the spiritual successors of Buddhavamsamahathéra, the Preceptor of the Queen, who went to Sihaladipa and received his upasampadá ordination there, and who, on his return, performed his ecclesiastical ceremonies separately in Muttimanagara; and (vi) the Sibaļasanghapakkha, whose members were the spiritual successors of Mahasamimahathëra, otherwise called Mahanagamshâthêra, who visited Sihaladipa and received his upasam padá ordination there, and who, on his return to Muttimanagara, performed his ecclesiastical ceremonies separately. Through the inability of these six divisions of the Order to perform ecclesiastical ceremonies together, various fraternities and sects arose into existence. Owing to the want of a large number of priests, who were well-versed in the Tipitaka, learned, wise, and able, and who could, after meeting and consulting together, investigato as to what was proper or not, the maháthéras, belonging to any of these six sects, would, whenever they had to perform such ecclesiastical ceremonies as the consecration of a simá and the upasampadá ordination, carry out their object in a manner that appeared fitting to them, thinking inwardly: "We, indeed, are wise and qualified." There were some theras, who, wishing to consecrate a simá on a gámakhétta of whatever size, would place boundary-marks all round it, and carry out their object by inducting within the hatthapása the priests who were within the boundary; but they would not effect purification through the acts of inducting with a the hatthapása 'the priests living outside the boundary, of receiving the declarations of assent of such of them as were absent, and of excluding such of them as merited exclusion. In such a simd the upasampadá ordination would be performed. There were some théras, who declared: “If it is desired to consecrate a simd on & gámakhétta, such consecration should be carried out after effecting purification through the acts of inducting within the hatthapása, &c., the priests residing round that gámakhélta, who are inside or outside the boundary." Therefore, whenever a simd was to be consecrated, they thought that it wonld be difficult to purify the whole of the gánasimá, and would not ascertain the true nature of the characteristics of a visugáma. They, however, assumed that, if & piece of land, with its boundaries defined, was granted by a king, that land was a visu gama; and they would ask the ruling authorities to define the boundaries of a piece of land, which they had chosen, and whose area would be sufficient for the consecration of a simd, or of a piece of land of larger area. They would then consecrate the simá after effecting purification through the acts of inducting within the hatthapåsa, &o., the priests residing on the gamak hétta, but without effecting purification in regard to the whole of the gámasima. In such a symá the upasampadá ordination would be performed. There were some théras, who, holding the opinion that “there would be mutual confusion, if two baddhasimés were connected with each other by the branches of trees, &c., but there would be no such confusion, if a baddhasimá and a gdmasimá, or two gámasimás, were connected with each other by the branches of trees, &c.," would, whenever there was a simá to be conteorated on a gámakhétta, perform the consecration without cutting off the branches of trees, &c., which connected that gámakhétta with the others around it, but after effecting purification through the acts of inducting within the hatthapdua, &c., the prieste residing on that gámakhétta. In such a simd the wpasampádá ordination would be performed. There were some théras, who would not ascertain, in every way, the characteristics of rivers or lakes, mentioned in the páli and the atthakathás, and who, without ascertaining well # Martaban near Manlmain.

Loading...

Page Navigation
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442