Book Title: Indian Antiquary Vol 22 Author(s): Richard Carnac Temple Publisher: Swati PublicationsPage 49
________________ FEBRUARY, 1893.] KALYANI INSCRIPTIONS. 37 is violable and not in accordance with the law. The upasampadá ordination and other ceremonies, performed in such a sima, are void by reason of the invalidity of its consecration. “There are also théras, who ask the ruling authorities to define the boundaries of some place selected by them, but which does not possess the characteristics of a gáma. Considering that such a place is a visurigámakhêtta, they select a site on it, and consecrate a simá by inducting within the hatthapasa only the priests residing at that place, and not all those residing on the whole of the pakațigamakhétta. The consecration of the simá by these theras is void by reason of parisavipatti. Therefore, because of simávipatti, the upasampadá ordination and other ceremonies, performed in such a sima, are invalid. "There are also other theras, who, wishing to consecrate a sima on a gámakhétta, do not ont down the branches of trees, &c., connecting that gámakhétta with others, but carry out their abjent after effecting purification through the act of inducting within the hatthapása the priests robe on that gámakhetta. By reason of parisavipatti, the consecration of the simu by themest i nyalid. Obverse Face of the second Stone. As there is mutual junction between two baddhusimas, because of their being connected by the branches of trees, &c., so there is mutual junction between a baddhasimi and a gúmasima, or between two gamasimas, because of their being connected by the branches of trees, &c. By reason of simavipatti, the upasampadá ordination and other ceremonies, performed in such A simú, are void, “There are other théras, who perform the upasampadá ordination and other ceremonies in an udakukkhépasimd consecrated on rivers and lakes, that are devoid of their respective characteristics (judged by the conditions prevailing) in the exceedingly rainy region of Ramaññadêsa. By reason of simávipatti, the upasampada ordination and other ceremonies, performed by these théras, are void. As to this exceedingly rainy region of Ramaññadêsa: during the four months of an equable rainy season, when rain falls in the manner indicated above, the ander-robe of a bhikkhuní crossing a river, at any place, may not get wet (provided that the prevailing conditions are normal). Bat owing to excessive rainfall in this country, the underrobe will get wet. Judging, therefore, by the wetting of the under-robo, when the rainy season is, as stated before, an equable one, how can it be correct to say that such a river acquires the status of a nadi? Again, during the four months of an equable rainy season, when rain falls in the manner indicated above, a lake may not contain water sufficient for the purpose of drinking or ablation (provided that the prevailing conditions are normal). But, owing to excessive rainfall in this country, during the four months of the rainy season, it will contain water sufficient for the purpose of drinking or ablution. Judging, therefore, by the sufficiency of water in such a lake for the purpose of drinking or ablution, when the rainy season is, as stated before, an equable one, how can it be correct to say that such a lake acquires the status of a játassara ? “There are also some théras, who, desiring to consecrate a simá on a gámakhêtta, cut down the branches of trees, &c., connecting that gámak hétta with others, and carry out their object by inducting within the hatthapása, &c., all the priests residing inside or outside the bonndary of that gámakhétta. Bat, whenever the upasampadá ordination and other ceremonies are per. formed in such a simá, the connecting branches of trees, &c., of that gámasima are not cut down. The upasampadá ordination and other ceremonies of these théras are, therefore, void by reason of parisavipatti, caused through the confusion (of boundaries) of such baddhasimá and gámasimá. If, on the other hand, these théras perform the repasampadá ordination and other ceremonies in a valid baddhasimá, or on a pakaļigámokhátta, or visurigámak hétta, possessing the characteristios of a gáma, or on a mahanadi possessing the characteristics of a naii, or on a játassara possessing the characteristics of a játaseara, or on a samudda possessing the characteristics of a samudda, they may constitute a Chapter ; but the functions, performed by them,Page Navigation
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442