Book Title: Indian Antiquary Vol 22
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 162
________________ 142 THE INDIAN ANTIQUARY. [JUNE, 1893. II. The victor of many a battlefield, who bore on his person no less than 96 scara gained in battle. III. He who constructed a roof of gold to the sacred hall in the temple at Chidambaram. From the Leyden grant it appears that this king was Parantaka-Chola. He also bore the title of Vira-Narayana-Chola. IV. He who conquered the Malainadu, i.e., most probably the Kongu and Chêra countries, and killed 18 princes in retaliation for the insult offered to his envoy V. He whose armies seized the countries bordering on the Ganga and Kadaram. VI. He who defeated the king of Vange, and thrice attacked Kalyana, the capital of the Western Châlokyas. VII. He who won the battle of Koppa (or Koppai). The inscriptions of this king, commencing with the words Tirumaga! maruviya seng ôl véndan, are found in many parts of the Tamil country, and it appears from them that he was known by the title of Udaiyar brl-Rajondradova, alias KO-Parakosarivarman. VIII. He who made a surpa-sayana, i.e. a couch or bed in the shape of a coiled serpent, for the image of Vishņu at Srirangam. IX. The victor of Kudal-sangama. X. His successor, of whom no particulars are given. XI. He who chased the Pandyas, defeated the Chêra, twice quelled the rebellion at Salai, annexed Konkanam and Kannadam, caused the death of the proud king of the Marattas, and abolished all tolls throughout his kingdom. This is Udaiyar 'Sri-Rajarajadêva, alius Ko-Rajakesarivarman, whose inscriptions begin with the words Tirumaga! póla perunilachchelviyum.7 XII. Vikrama-Chola, the hero of the poem, and the son of the last mentioned king. Nig inscriptions begin with the words Tiru manni valara and are found in several of the large teinples in the Tamil districts. He bore the title Udaiyår Sri-Rajendra-Chôladêva, alias KoParakesarivarman. Then the poem describes the king's bed-room, his morning-bath, prayers and dress, of which his jewels form the most conspicuous part. The usual complimentary phrases describing the reigning king as the consort of the goddess of the Earth and of the goddesses of Wealth and Victory occur here. This helps us to understand the allusion in almost every inscription of this period to Bhuvanam-muludum-udaiyal or Ulagam-muludum-udaiyA), i.e. the goddess of the Earth, as the mistress of the king. After a tedious and overdrawn account of the royal elephant, the poem proceeds to give a vivid sketch of the pompous pageant which the procession of an oriental king always presents. The king is seated on an elephant under the shade of a magnificent parasol, while his attendants fan him with chauris. Huge sea-shells and pipes are blown; the big drums thunder; the royal bodyguard, with drawn swords, appear behind 1 Archaol. Surv. South. India, Vol. IV. p. 217. Manual of the Salem District, Vol. II. p. 369. * This appears to be the great Rajaraja, whose inscriptions refer to the conquest of Malainko; see SouthIndian Inscriptions, Vol. II. pp. 2 and 236.-3. H.) • [This must be Rajaraja's son Rájendra-Chola, who boasts in his inscriptions to have conquered the Ganga and Kadåram ; ibid. p. 109.-E. H.) 3 [The corresponding verse (viii. 26) of the Kalingattu-Parani suggests that No. VI. is K-RAjakderivarman culina Raj Adhir Ajadeva, who, according to his unpublished insoriptione, "on used to be burnt the palace of the Chalukya (king) in the city of Kampili."-E. H.] • The same battle is mentioned in unpublished inscriptions of Kô- Rajakesarivarman, alias Vira-Rajendradeva. -E.R.] T'I cannot follow Mr. Kanakasabhai hero, but believe that the king referred to is Kulóttunga I. (A. D. 1063 to 1112.)-E..] In my opinion, the hero of the poem is not Rajendra-Chola, but Vikrama-Chola, who ruled from A. D. 1112 to 1127; see ante, Vol. II. p. 282.-5. 11.)

Loading...

Page Navigation
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442