Book Title: Indian Antiquary Vol 22
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 185
________________ JUXE, 1893.) NOTES AND QUERIES. 165 Again, in the ancient inscriptions of Pagan (iii) that the Southern School or Hinayana, dating from the Ilth and 12th centuries we meet the language of whose scriptures is Pali, subwith the Sanskrit form of invocation Sri Namûsequently absorbed and assimilated, by its Buddhiya instead of the customary Påļi form stronger vitality, the Northern School, which, Nawu Tursa Bhagavaty Arahati Sanmisambud. through the cessation of intercourse with dhassa. Also in some inscriptions, as tho Pošus Northern India, had fallen into corruption daung Inscription (see ante, p. 2) traces of the and decay. influence of the Mahiyaina, or Northern School These inferences are further supported by the of Buddhism, still exist in the expression of the evolution of the Burmese pagoda, in which ar wish of the donor to attain Buddhahood, and not combined the stúpa type of Northern India and Arahatship (see Hibbero Lectures, 1881, pp. 251-5). the chaitya type of Ceylon, as pointed out by the Lastly, that Sanskrit studies were much cultivated Eclitor of this Journal in his lecture on the subject among the Burmese in ancient times is clearly before the Anthropological Institute in October proved by the Tet-hn wègyaung Inscription at Pagan, dated 804 B. E. or 142 A.D., which records a list not only of works belonging to the Buddhist I am glad that my short note on the existence Canon, but also of medical, astrological, gram- of Sanskrit derivatives in the Burmese language matical, and poetical works translated from the has been criticised by Mr. Houghton. The conSanskpit language. troversy will, I hope, excite some interest in the subject. At present there is a lamentable dearth These facts appear to indicate: of scholars in Burma, and Burmese history, (i) That the form of Buddhism first intro- Burmese literature, and Burmese antiquities are duced into Burma Proper was that of the fields in which the labourers are exceedingly few Mshayana or Northern School; though the harvest should be plentiful and (ii) that the Buddhist scriptures when rich. Taw SEIX-Ko. first introduced were written in Sanskrit, which is the language of the Northern School; | Christ's College, Cambridge, March 3th, 1893. 1892. . NOTES AND QUERIES. WISHING STONES IN BURMA. the health of relatives, and the girls with recard On the platform of the Shwedagon Pagoda at to their love affairs. R. C. TEMPLE. Rangoon there are two Wishing Stones. Thero BAO, IN DOEUROPEAN FOR MONASTERY, is also one on Mandalay Hill, and one in the Sangermano in his Description of the Burmese: Kògun Cave in the Amherst District. There are Empire, written 1780-1808 A.D., nses throughout probably others scattered about the country. the book the word bso to mean a Buddhist emasThe custom is to formulate a wish in the tery. At p. 90, (reprint 1885) he says, "there is mind and then try and lift the stone, e.g., "I not any village, however small, which has not one want so and so: may the stone be heavy (or light, or more large wooden houses, which are a species as the case may be) if my prayer is heard!" The of convent, by the Portuguese in India called stone is then lifted and if it proves heavy or light, Bao." He means clearly what is called a kyang according as wished, the prayer is heard. by the Burmese and a vihera in the classics. The Burmese are very fond of testing things Again in the Life of Monsignor Percoto by twice, but not oftener. Accordingly the wish Quirini on page 125 occurs :is nsually repeated twice, reversing the desired "egli sembra dissi, cho i Talapoini non siano weight of the stone: i.e., it is wished to be light che un' avanzo. e rampollo di cotali filo and then heavy, or vice versa. If the prayer is Indiani, menando una vita a quelli somigliante in answered to the same effect twice well and good, certi loro Monisterj, con vocabolo Egizio, o nell' but if the prayer is answered differently at the Egitto usato, Bsd chiamati." two trials it is neither granted nor denied. The Lastly in Haswell's Peguan Language, s.v., first trial in such a case is considered the better there occurs Bha, a monastery. This seems to of the two. settle the derivation of this word, which puzzled At Rangoon the stones are chiefly used by ola Yulc; scc Hobson-Jobson, s.v., Kyoung, in Supwomen and maidens. The old women to ascertain plement. R. C. TEMPLE. .

Loading...

Page Navigation
1 ... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442