________________
206
THE INDIAN ANTIQUARY.
[August, 1893.
Râjâ accordingly. He therefore went to Raj Ghâs, and declared to the Rajâ that the prince would return all well that evening. The Râjâ asked at what hour, and the astrologer replied
one ghari before sunset.'28 Thereupon the Râjâ ordered Ganga Ram to be kept in confinement till further orders. Sure enough, at the very time predicted by the astrologer the prince returned, and the Râjâ, overcome with joy at his arrival, forgot altogether about the former, and his promised reward. Five or six gharís after nightfall, Ganga Râm sent word to him that the prince had returned, and asked why he was still in prison. Then the Rajâ remembered and hurriedly calling for him, offered him with much respect the promised lakh of rupees. Ganga Rám at first replied, Maharaj, neither will I take this money, nor will I ever practice prophecy again. It is too dangerous. A moment's inadvertence may cost me my head.' The Rajâ, full of shame, replied, What I said, I said when I was not responsible for my words. Show favour to me by forgetting them, forgiving your humble slave, and accepting this money.' The astrologer at first consented to take a small sum, but the Rajâ would hear no excuse, and insisted on sending him and the whole likh, to his home in charge of a guard of soldiers. Ganga Ram, took tbe money direct to Tulsi Das at Asî, and laid the whole amount at his feet. The poet asked him why he had brought it. Because,' replied the astrologer, 'the money is yours, not mine. Why should I not bring it to you? My life has been saved and the money earned by your grace alone. It is for this reason that I am come to you. It is more than enough for me that my life has been saved.' Brother,' said the poet, the grace was not mine. All grace cometh from the Holy Lord Rama and his blessed spouse Sîta. You and I are friends. Without Rama's grace, who can save whom, and who can destroy whom? Take now away this money to your home, where it will be useful. What need have I of this world's goods ? But Ganga Râm refused to be persuaded, and these two good and holy men spent the whole night arguing as to who was the rightful owner of the money. At dawn, Tal'si Das was persuaded to keep ten thousand rupees, and helped the astrologer to convey the remaining ninety thousand to the latter's house. With the ten thousand rupees, he built ten temples in honour of Hanuman, with an image of the God in each. These ten temples exist to the present day, and may be known by the fact that they all face south,
Tul'sî Das is believed to have composed other works to assist divination, but the one which is admitted on all hands to be authentic is the Rámágya, of which the copy written by his own band, with the reed-pen, and the catechu ink, was in existence at Pah'lad Ghât up to about thirty years ago. As stated above, a large number of verses of the Rámágyá are repeated in the Dóhábali.
(To be continued.)
A PRELIMINARY STUDY OF THE KALYANI INSCRIPTIONS.
DHAMMACHETI, 1476 A. D.
BY TAW SEIN KO.
(Continued from p. 159.) Evan Laňkādipē sāganapatitthānato chasu vassasatēsu kinci aparipunnēsu yāva. Lankādipā bhikkhū tidhā bhinnati : tayo nikāyā jātā. Tēsu Mahāvihāravūsinikayo vaccanta parisuddho dhammavadi; nēsā dvē nikāyā aparisuddhā adhammavādino. Tato patthaya Lankūdipë anukkamēna dhammavādino appatarā dubbalā; adhammavādino pana bhikkhū balutari balavantā. Te vividhã apatipattiyo duppatipattiyo vă pațipajjanti. Tēna sūsanam samalan sakantakaṁ s'abbudam jātan.
Lankūdipā sāsanapatitthānato dvēsattadhikacatusatadhikē vassasahassē, satthuparinibbānato pang atth 'uttarasattasatadhikē vassasahassē vitivattē, Sirisanghabodhi.
23 Pandit Sudhakar Drivedl justly points out that this sentence marks the whole story as apocryphal. The Rimdjad cannot be used for such divination as this. It only discloses good or bad omena for commencing now work. Sce dihas 1-3 of the last septad, where this is clearly stated.
The Ram Salaka is one.