Book Title: Indian Antiquary Vol 22
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 223
________________ AUGUST, 1893.] NOTES ON TUL'SI DAS. 203 retinue assembled), conspicuous with many kinds of faces, vehicles and dresses. They played on kettle drums made of skin stretched over tortoise-shells or skulls, and filling human skulis with water they drink from them, and give each other to drink. Hari laughing cried, 'Like bridegroom, like procession;' and Mahesa, as he heard his words, also laughed in his heart at the outlandish contortions of his followers. Sporting mightily they went along the road. No tongue could describe their diversions, as, when the procession neared the city, the music began. When the stir rose in the city, the Unscatlied Mountaiu26 rejoiced in heart, as the ocean swells when it sees the face of the Moon at its change. The heralds joyfully went forward to meet the God, but when they saw his procession, in terror they could neither stand still nor run away. The elephants and horses fled in dismay and the latter refused to answer to their reins, while the children ran for their lives in terror straight back home. (The procession) was led to its lodging place, where all arrangements for their comfort were made, while in every house the children began to tell their elders) about their adventures. The bridegroom's people are demons, goblins, and frightful ghosts. The bridegroom is a maniac riding on a bull and of terrible exterior. We declare of a truth, that if God saves us, and we do not die of fright, we shall see countless weddings. When Mainâ heard the news, grief filled her soul What house hath Nanada's counsel not destroyed 27 Chhand.--A desolater of homes is he, & lover of strife, though he calls himself a seeker after supreme bliss. So also the seven sages, companions of their own selfish ends, have arranged this marriage.' Full of sorrow the mother lamenting took Umâ to her breast, but Himalaya said : Not even do the Scriptures know the full extent of Siva's greatness.' (5) Janaki-mangal. The marriage song of Sita. Twenty-four stanzas, with the same metre as in the Párbati-mangal. Total 480 lines. The poem describes the journey of Râma with Viśvamitra from Oudh to Mithila, the breaking of 'Siva's bow, and Rama's marriage to Sita. The following specimen describes the journey of the young princes, with the saint through the the forest : Giri taru béli sarita sara bipula bilókahin! Dhawahin bila-subháwa bihaga mriga rókahin 11 33 11 Sakuchahin munili sabhita bahuri phiri awahin Tóri phúla phala kisalaya mála banáwahiñ 11 34 11 Dékki binoda pramoda prêma Kauska ura Karata jahin ghana chhaiha sumana barakhahin sura 11 35 H Badhi Tadaka Ráma jáni saba layaka Bidya mantra rahasya dié muni-ndyaka 11 36 11 Maga-lôganha ké karata suphala mana lôchana 1 Gae Kausika ásranahin bipra bhaya-móchana 11 37 11 Mari nisachara-nikara jajna kararodeu ! Abhaya kié muni-brinda jagata jasu gdeu 11 39 11 Bipra-sadhu-sura-kaju mahámuni mana dhari Ramahin chalk liwdi dhanukha-makha misu kari | 40'II Garitama nári udhari pathai pati-dhamahin Janaka-nagara lai gaeu mahámuni Rámahin | 41 11 Chhand. 11 Lai gaeu Ramahin Gadhi-suana biláki pura harakhó hio 1 Muni-ráu ágê lêna deu sachiwa guru bhusura lié 1 Nripa gahe panya asísa pái mina adara ati kif ! Abalóki Ramahin anubhavuta janu Brahma sukha sau gunawie #1 5 11 * So I translate achalu akhandatu, in the sense of Uma's father, the Him Alaya. It may also be translated 'the firm, the unbroken one,' i.e., Sive 97 Narada was a great stirrer up of dissension and was the author of the rain of mapy families.

Loading...

Page Navigation
1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442