Book Title: Indian Antiquary Vol 22
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications
________________
154
THE INDIAN ANTIQUARY.
[JUNE, 1893.
'avādânusāsanikarānam akato sanghakammakaranam yuttarüpan ti." Tato pabhuti tē pi dvē mahāthērā visum sanghakammam akamsu.
Tada Pugāmanagarē Sudhammanagarato āgatasāganapavēnibhūto bhikkhusangho ca, Sivalimāhāthērasissabhūto bhikkhusangho ca, Tāmalindamahathö rasiasabhūto bhikkhusangho ca, Anandamahāthārasissabhūto bhikkhusango cati: cattāro bhikkhusanghā visum bhinnattā, visum nikāyā jātā. Tēsu pana Sudhamma nagarato āgatasasanapavēnibhūto bhikkhubāngho purimaķālågatattā "Purimabhikkhusangho' ti Pugāmavāsino Marammamanussā vāharanti. Tato pana bhikkhusangho Sihaladipato āgatasāsanapavēņibhūtattā "Sihalabhikkhusangho' ti, pacchimakālagatattā Pacchimabhikkh usangho'ti ca voharanti.
Tato param tēsu pi tiga mahāthērēsu Sivalimahāthērā ca Tāmalindamahāthēro cati, dve mahāthērā yāvatâyukam sāsanam jõtayitvā, yathākammam gata. Anandathēro pana catupaññāsavassāni Pagā managarē sāsanan jötayitvă, muni-gunia-rasa-sakkarājē sampatte yathākammam gato.
Reverse Face of the First Stone.
Dibbatu Jinacakkam! Dalaraţthē pana Padippajõyyabhidhānagāmavāsiputto Sāriputto nām'āko samaņēro Pugāmanagaram gantva, Anandathērassa santikē upasampajjitvā, athakathāsahitam dhammavinayam pariyāpuņāti. So ēvam pariyattadhammavinayo samānā bahussato Sāriputto bhikkhu byatto pațibalo ti patthatayaso hoti. Atha Pagā marājā tassa kittisaddam sutvā: "yadi Sāriputto bhikkhu bahussato sutadharo sutasannicago byatto patibalo anga-paccangapāripūri-samannāgato ca abhavissa, evam tam acariyam katvā payirupāsissämiti" parijane pesitvā vimaṁsāpēsi. Të pana parijanā ranno pēsitā Sāriputtassa bhikkhuno anga-paccangapāripūrim vimansimsu. Eva vimamsamānā tassa bhikkhuno pād'angatthak 'aggacchinnabhāvam disvā rañño tam pavattim ārācēsan. Bājā : “na sabb'anga pāripūrisamannāgato so bhikkhû ti” maññamāno tassa bahum pūjāsak kāram katva, Dhammavilāsathāro ti' namam datvā, "Rāmaññadēsē sēsanaṁ pajjõtēyyābi ti" vatvā tam ayyājēsi.
Tata Dhammavilāsāthārā RāmanDadāsam gantvā Dalanagarē bahū bhikkhū dhammavinayam pariyapuņãpësi. Tadā Dalanagarē tam pakkham bhikk usangham Sihaļapakkhabhikkhuganghan ti võharanti. Son' Uttaràbhidhānānam arahantānam pavēņibhūtari pana purimam bhikkhusangham Ariyarahantapakkhasanghan ti ca Rāmaññadēsiya võharanti.
Eko pana bahasgutagunasampanno Ariyarahantepakkho mahāthõro Lakkhiyapuraraţthē bakāsamacobānan bahulatāya Bakāsan ti laddhanāmassa nadimukhass Õpakatthabhūtė vihārē pațivasati. Tato avidūrē ēkam āpaņam atthi; tamh 'āpaņato avidūrō thanē bahū karamarē Kambojiyê manussē samánētvā vasāpenti. Tēn' ētam āpaņam pi Kamboja papan ti Võharanti. Tassa ca vihārassa Kambojāpaņēn âsannattā Kamboja paņavihāro ti võharanti. Tam vilāravāsimahāthēram pi Pathama-Kambojāpaņavihārathērā ti võharanti. Pacchi pana Pathama-Kambojapaņavihārathāro ti avatvá, Kamboj&paņamahāthēro ti voharanti.
Tato aparabhāge Dalapuradhiväsi saddbăsampanno Sirijayavaddhano nām ēko amacco mahāvāpiyā samipē vihāram katva, Kambõjapanamahāthēram nimantētvā vasāpēsi. Tadā Dalanagarē Ariyårahantasanghapakkhass' abbhantarē ayam ēva Kambojâpanamabāthēro gunavantatarā vaddhataro ca, tasmā sabbő pi Ariyarahantasangho Kambojapanamahāthērasanghapakkhó ti vadanti. Aparabhāge to Kambūjâpaņamahāthērasanghapakkho ti avatvā, Kambojapanasanghapakkho ti vadanti. Puna ca param Kamböjà panasanghapakkho ti avatvā, Kambojasanghapakkho ti vadanti.
Tato pans pabhuti Dalabhidbānā nagarē Ariyarahantasanghapakkhassa Kambojasanghapakkho ti võhāram upādāye, sabbasmit pi Bāmannadēsē Ariyarahantapakkham Kambojasanghapakko ti võharimsu.
Page Navigation
1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442