Book Title: Indian Antiquary Vol 22
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 147
________________ MAY, 1893. ] NOTES ON TUL'SI DAS. 127 No. of verae in Dóháball. Where found elsewhere. No. of verne in Dôhåball Where found elsewhere. 543 545 557 Sat. VII., 122. Sat. VII., 63. Sat. VII., 123. 547 Rám. Su. 43. Sat. VII., 88. Sat. VII., 120. Sat. VII., 121. Sat. VII., 62. Rám. Ut. 98. 548 559 560 561 562 565 549 567 550 551 552 553 555 Ram. Ut. 103(ba). Râm. Bộ. 32(a). Ag. VI., 25. Ag. 111., 21. Sat. VII., 125. 3 Rám. Ut. 99. 569 572 Râm. Ut. 100(6). It will thus appear that the Dôhábali is in great measure & collection of verses selected from other works of the poet, and that hence it can hardly be an original work by him. It is quite possibly an anthology selected by some later admirer. Its contents, too, justify this theory: for the separate dshds (there are 572) have little connexion with each other, and the work in no way forms one connected whole. It must however, be admitted that there is one very serious difficulty already alluded to, in the way of assuming that the work in dóhá metre referred to by Râmn Gulâm Dvivêdî, is the Sat'sas. That is the date given in I, 21. It is most improbable that Tol'si Das should have used as a date the Current Sambat year, a thing which was not the custom in the North-West in his time, and which he does nowhere else, and it is also most improbable that he should have made a mistake in such a matter. This leads to the conclusion that, if the Sat'sai is genuine, at least that verse is an interpolation by a later writer, whose power of imitating his master's style was greater than his knowledge of astronomy. Pandit Sudhakar Dvivêdi points out to me that the style also of the Sat'sai differs consi. derably from that of andoubted works of Tal'si Das. The dbhas in it .which also occur in the Dóhábali (some 127 in number) are in his style, but the rest present many points of difference. The first dóhá, or invocation, is in a form never used by the poet, and words occurring in the poem, such as, khasama, (i, 65), papahará (i, 81), khatá (ii, 9), niramokha (ii, 13), jagatra (ii, 40), agata (in some copies), giraha (ii, 46), basti (ii, 55), puhumi (ii, 58), apagata khé (ü, 80), gurugama (ii, 81), ahanisa (ii, 92), punah (iv, 99), mdmila (vii, 110), kamana (vii, 111), are never found in these forms in his acknowledged works. So also, the whole of the well-known third sarga with its enigmatical verses is self-condemnatory. Tal'si Dàs, according to tradition, strongly condemned kåta verses like these, and blamed Sûr Dås for writing such. The subject matter is no doubt Tul'st Das's. The teaching and philosophy are his, but the whole language betrays the hand of an imitator. For these reasons, the bost Banaras pandits of modern times deny the authenticity of the Sat'sat. As regards Sêsh Datt, they say, he wrote before its genuineness was questioned, and hence the fact that he wrote a commentary to it has small force as an argument. The best authorities of the present day consider that it is the work of some other Tul'si Dâs, probably a Kayasth of that name, who, some say, lived in Ghazipar. The main difference between his teaching and that of the older poet of the same name is, that he inculcates more than the latter the worship of Sita, and hence commenced his work on the festival of her birth. This is explained by the supposition that he was originally a Sakta before becoming & Vaishnava and that his new belief is coloured by his former predilections. He borrowed numerous verses • But khasama also occurs in K. Rám., Ut., 24, 4.

Loading...

Page Navigation
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442