________________
APRIL. 1893.]
MISCELLANEA.
गीत ११.
वर बहुने परणावी पेर लई जती वेळा गावानुं गीत.
बाबा रे बावा हुं परणीने आव्यो, सवा लाखनी धणिआणी लाव्यो. वीरा रे वीरा हूं परणीने आव्यो, मोटे अवासनी दीकरी लाग्यो. 5 काका रे काका हूं परणीने आव्यो, मोटं घेरनी धणी आणी लाव्यो. मामा रे मामा हुं परणीने भव्यो, सारा ससरानी दीकरी लाग्यो, मासा रे मासा हुं परणीने आव्यो, 10 शकता शाळानी बहेनु ने 31 लाग्यो. कुवा रे फूवा हुं परणीने आव्यो, उंचा कुळनी धणी आणी लाव्यो.
1.--Ante, Vol. XIX. p. 6, I have attempted to prove that the Lakshmanasena era commenced in A. D. 1119, that the years of the era were Kárttikadi years, and that, accordingly, to convert a Lakshmanasêna year into the corresponding year of the Saka era, we must add 1041, when the date falls in one of the months from Kårttika to Phalguna, and 1042, when the date falls in one of the months from Chaitra to Aśvina. To the six dates of the era which were then known to me I have added another date, ante, Vol. XXI. p. 50; and I would now draw attention to one more Lakshmanasena date, which also works out correctly with my epoch.
According to the late Pandit Bhagvânlâl Indraji, the Buddha-Gayâ inscription of Asôkavalla, published by him in the Journal Bo. As. Soc., Vol. XVI. p. 358, is dated in line 11:Srimal-Lakshmanasenasy-âtita-rajyê sam 51 Bhadra di 8 rå 29.
पोळीभा भाइ पोळ उंघाड, तारे बारणे लाडी लइ वरेओ. 15 बाई रे मेहरबाई घेर सणगार,
तारो पुत लाडी लइ वरेओ. बाइ रे सुनाबाई दुधे उंबर धोबार, तारो भाई लाडी लइ वरेओ. बाइ रे मेहरबाई मोतीना चोक पुराव,
MISCELLANEA.
MISCELLANEOUS DATES FROM INSCRIPTIONS day of the solar month, of the Lakshmanasêna
AND MSS.
year 51.
Judging from the editor's own translationSamvat 51 of the reign of the illustrious Lakshmapasêna having elapsed,' the 8th day of the dark half of Bhadrapada, the 29th solar day"-it may be suspected that the original inscription has Bhadra-vadi instead of the Bhadra di of the printed text. However this may be, there can be no doubt that the inscription is dated the 8th of either of the lunar halves (probably, of the dark half) of the month Bhadrapada, being the 29th
20 तारो पुत लाडी लइ वरेओ. बाइ रे सुनाबाई घीए दीवा भर, तारो भाई लाडी लइ वरेओ. वरेओ रे वरेभी मेहरबाईनी अंत लाखेनी लाडी लद्द वरेओ.
107
The date falling in the month Bhadrapada. the year of the date, supposing it to be the expired year 51, should correspond to Saka (51 + 1042 =) 1093 expired; and the details of the date prove that such is actually the case. For in Saka 1093 expired the 8th tithi of the dark half of the amánta Bhadrapada ended about 19 h. after mean sunrise of the 25th August, A. D. 1171, causing that day to be Bhâdra-vadi 8; and the same 25th August also was the 29th day of the solar month Bhadrapada, the Simha-samkranti having taken place, by the Sarya-siddhânta, 10 h. 4 m., or, by the Arya-siddhanta, 8 h. 17 m. after mean sunrise of the 28th July.
The fact that the above date, in addition to the lunar day, also gives us the day of the solar month, induces me to mention here that, similarly to what I have shown to be a common practice in Bengali MSS., inscriptions also from Eastern India are sometimes dated according to the solar calendar. A clear and instructive example of this is furnished by the Tipura copper-plate, published by Colebrooke in the Asiatic Researches, Vol. IX. p. 403. That inscription is dated in Saka 1141 expired, according to Colebrooke súryya-gatyd tuladiné 26, in reality súryya-gatyá Phalguna-diné 26. The 26th day of the solar Phalguna of Saka 1141 expired corresponds to the 19th February, A. D. 1220, the Kumbhasamkranti having taken place 13 h. 3 m. after
31 Poetical for बेहेन.
The real meaning is- the year 51 since the (com. Lakshmanasena.
mencement of the) reign, (now) passed, of the illustrious 2 See ante, Vol. XXI. p. 49.