Book Title: Indian Antiquary Vol 22
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 119
________________ APRIL, 1893] FOLKTALES OF ARAKAN. 101 Pyu ?" and, as she answered, "Yes," he caused the ship to come to land, and climbed up the tree. When he spoke of taking Dwé Pgû away, she said, "You should be grateful to the eagle. After making some return for his services, ask permission from him and take me away." The prince said, “The eagle and I are brothers. As I am very grateful to my elder brother, let him give me my wife and child, whom he has rescued. I will pile up for him a heap of fish, reaching from the roots of this tree to its highest branch." The eagle replied, “Very well, if the Prince can make a heap of fish, as he has said, he may take away his wife and child." The latter accordingly went to the sea, and striking it with his magic wand, said, “Let there be a heap of fish from the roots of the silk-cotton tree to its branches," and at once fish came and heaped themselves up as directed. Then the Prince, with the permission of the eagle, having taken his wife and child and put them on board the ship, suggested that the fish which the eagle could not eat should be let back into the sea. The eagle agreed to this, so the Prince wished and struck again with his magic wand, and the fish went back into the sea. After letting go the fishes the Prince and Dwe Pyû sailed to their own country, and on the way Dwê Pyû related all that Shwe Kyên had done. On coming near the landing place the Prince said, “I will put her to shame. Do you and the child get into this box,"--to which Dwê Pyû agreed. On hearing that the ship had arrived Shwe Kyên adorned herself and came up with the intention of saying that she was Dwê Pyû, and so living with the Prince. The latter on seeing her said, “You are not like the Dwê Pyû of yore. You have indeed become thin." Shwe Kyên replied, “I have yearned after you till I became so ill that there was a miscarriage." The Prince said, “Very well, take this box which contains rich and rare clothing, and we will go home together." Accordingly Shwe Kyên, who was pretending to be Dwê Pyû, took up the box and followed him to the house, where he gave her the key and told her to open the box in order to get out and wear the clothing. Shwe Kyên opened the box, but on seeing Dwê Pyû and her child she became terribly ashamed and ran away to the back of the house, whence she dared not show her face, nor would she even come when called. The Prince and Dwê Pya, however, entered their room and lived there happily. Afterwards Shwe Kyên, prompted by the fact of her sister Dwê Pyû having lived happily with a snake, and being withal much ashamed, went to her father and said to him, "Father dear, Dwê Pyû has lived happily with a snake. Please catch one also to become my husband." The washerman replied, "My daughter, the snake with which Dwê Pyû lived was a human snake, being the embryo of a man. Now if I catch a snake, it will be a wild one which will bite and kill you. Don't ask me to catch one." However Shwe Kyên became very troublesome, and kept on saying repeatedly, “You must catch one for me." So her father remarked, “Be it as you will. We shall have peace when you are dead," and he went off into the jungle, where he caught a very long boa-constrictor, two spans in circumference. He brought this to Shwe Kyên, who took it to bed and slept along with it. Before daylight in the morning the snake considered to itself that formerly when in the jungle it sought its food and ate till satisfied, but that now having been caught, it had had nothing to eat for a day and night, and was very hungry in consequence; moreover it could not go elsewhere to seek its food. Accordingly it resolved to make a meal off the person near it, by swallowing her up, beginning at her feet and ending with her head, and proceeded to make a commencement by swallowing her feet. Shwe Kyên cried oat, “Help, he has, apparently in sport, swallowed me up to my knees." Her father only said, "She wanted that snake so much. We shall have peace when she dies," whilst her mother remarked, "My son-in-law is having a game." Shwe Kyên cried out very loudly however, so Dwê Pyû said to her husband the Snake Prince, "It is not right that my sister should die-go and help her.” But her husband replied, "If only one drop of snake's blood touches me I shall become a snake again, Your father can settle such an affair as this. Are you tired of my companionship, that you ask me to do this thing ?" His wife Dwê Here again Buddhist ideas are introduced into the original story.

Loading...

Page Navigation
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442