Book Title: Indian Antiquary Vol 22
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 41
________________ FEBRUARY, 1893.] KALYANI INSCRIPTIONS. 29 A PRELIMINARY STUDY OF THE KALYANI INSCRIPTIONS OF DHAMMACHETI. 1476 A. D.. BY TAW SEIN KO. (Continued from page 17.) N arrival at Kusimanagara, Uttarâjivamahâthera embarked in a ship, accompanied by many Why was he called Chhapatasamanêra? His parents were natives of Kusimaratṭha, while he himself was a pupil of Uttarajivamahathêra. He was called Chhapatasâmanêra, because his parents were natives of a village called Chhapata, in Kusimarattha. Uttarajivamahâthêra embarked in a ship and set out for Laikâdipa. On his arrival there, the maháthéras, residing in Laikâdîpa, came together in a body and accorded him a meet reception. As they were well disposed towards him they said: "We are the spiritual successors of Mahamahindathêra, who established the Religion in Lankûdîpa, while you and the other priests in your company are the spiritual successors of the two maháthéras, called Sona and Uttara, who established the Religion in Suvanṇabhûmi. Let us all, therefore, perform together the ceremonies incumbent upon the Order." Having spoken thus, they performed the upusampada ordination on Chhapata, the twenty-year old samanera. After this, Uhttarajivamahâthêra, having accomplished the object of his visit, namely, the worshipping, &c., at the shrines in Lankâdîpa, made preparations to return to Pugâma. Then the priest Chhapata thought thus: "If I were to return home with Uttarâjîvamahathera, owing to the impediments caused by my relatives, I should not be able to enjoy that peace and quiet, which are conducive to the study of the Tipitaka together with its commentaries. It is, perhaps, advisable, therefore, that I should, with the permission of the maháthéra, remain in Lankadipa, and return home only after I have mastered the Tipitaku together with its commentaries." Accordingly, Chhapata asked permission from Uttarâjivamahâthêra and remained behind in Lankadipa. Uttarajivamahathera, accompanied by his large company of priests, embarked in a ship, and returned to Kusimanagara. Thence he proceeded to Pugama, and took up his residence there. Meanwhile, the priest, Chhapata, by dint of hard study, had acquired a knowledge of the Tipitaka together with its commentaries; and, as he had completed his tenth year in orders, he acquired the designation of thera. Being now desirous of returning to Pugâma, he reflected thus: "If I were to return home alone, and if, in the event of the death of Uttarâjivamahathêra, I did not wish to associate with the priests of Pugâma in the performance of ecclesiastical ceremonies, how could I, in the absence of a pañchavaggagana, perform such functions separately? It is, perhaps, proper, therefore, that I should return home in the company of four other priests, who are well-versed in the Tipitaka." After reflecting thus, he appointed Sivalithera, a native of Tamalitthi,13 Tamalindathers, the son of the Raja of Kamboja, Anandathera, a native of Kinchipura, and Rahulathera, a native of Lankadipa, to accompany him, and, embarking in a ship, returned to his native country. These five maháthéras were well-versed in the Tipitaka, and were learned and able; and, among them, Bahulathêra was the ablest and the most learned. On the arrival of these five mahathêras at Kusimanagara, the time for journeying on to Pugama was unseasonable, because of the approaching vassa, and they, accordingly, observed their vassa at Kasimanagara. The site and walls of the monastery, where they spent the vassa, may be seen to this day, on the south side of Kusimanagara. At the conclusion of the 15 Tâmalitthi is probably Tamluk in Bengal; Kamboja is either Cambodia or the Shan States, and Kinchipura is probably Conjeveram in Madras.

Loading...

Page Navigation
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 ... 442