Book Title: Dictionary of Prakrit for Jain Literature Vol 01 Fasc 01
Author(s): A M Ghatage
Publisher: Bhandarkar Oriental Research Institute

View full book text
Previous | Next

Page 19
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ( 10) sg. in trâu (neraiyatlāe Niraya. 63); Loc. sg. in -msi shows the influence of the literary Apa. with which the suyanijjan181 Kapp. 32); Nom. sg. of - stems in - writers were thoroughly acquainted. In its phonology, (bhagavam Kapp. 1; wannavam Utt. 3. 18); forms like we find the contusion between written -m- and -va kammunā (Uit. 1. 17), käladhammunā (Vivä 49 ); (samarā VajLag (2); simplification of the conjuncts verbs like äikkhai (Kapp. S. 64); kuvvanti (Süy. I. (hosai VajLag. 54); & shortening of the final vowels 4. 1. 16); duruhāmi (Uvās. 108); past tense forms in (ju Vaj Lag. 234; annaha VajLag. 129); the change -tthā ard -inau ( wippalaithā Nāya. 1. 1. 159; harinsu of -8. to -h- (dehi Vajlag. 296 ) and -y- in place of -rSuy. 1. 14. 3), and a number of peculiar forms of the (taheya VajLag. 383). In its morphology, we have the infinitive (parraittae Nāyā. 1.12 39 ) and Gerund (ciccă forms of the Nom. and Acc. falling together (dala Uct. 7. 28, vijahittu Utt. 8 2; laddhur Dasave. 8. 29). Acc. VajLag. I 4; avui Acc VajLag 273 ): pronominal In its syntax and vocabulary AMg. resembles Pāli and forms like pai ( Inst. VajLag. 190; Loc. Vaj Lag. 704) is nearer to it than the later Prakrits. The language of and geruods in -eri or ivi (langheri Erz. 78. v. 181 ). the canonical works like the Painnas, however, is hardly It shows a further contraction of syllables (anantassa different from the older stage of JM. Erz. 82. v. 255; atthantassa Vaj Lag. 132 ) and all traces of the Sk, -aya- formans of the verbs are lost (cintai (ii) Jain Mābārāstri Erz. 81. v. 240; vāranti VajLag. 56). The various Nijjuttis and narrative works like (iii) Jain Sauraseni Paumacariya, Vasudevahirdi and others may be taken The name Jain Saurasenl is given to the Prakrit to represent the archaic form of JM, the language of dialect which is seen in the works of the Digambara the non-canonical books of the Sverâmbara writers. writers, most of whom come from the south. Here the Nom. sg. always ends in -o. It is The Dat. sg. modelled on the name Jain Maharastri which is used to has & -ya ending (vanāya VasuHi. 169. 19) and a designate the Prakrit found in the non-canonical works of Inst. sg. is formed with - Ina (naravaiņa PaumCa.(V.) the Svetambara writers. The Digambara view is that 5. 110). The Loc. sg. of Fem, words also ends in the original canon, containing the teachings of the last dyan (disāyam VasuHi. 280 27 ); mayā is used along prophet Mabăvira, was lost along with the language in with mae as Inst. sg. 1 Per. pron.; a form in un which it was composed, when the community migrated (janam VasuHi. 174. 26 ) is found for 1 P. sg. present, to the south, sometime before the beginning of the and there are future forms like bhunjihar (VasuHi. Cbritstian era. Their religious needs were however met by 22. 28) and pavissehan (PaumCa (V) 8. 191). There the writings of later scholars like Puspadapta, Bhutabali is a constant confusion between the Inf and Ger. This and Gunadhara in the form of Sutras called Satkhaqform of the language also shows a large number of dagama and Kasayapabuda. Later on these works syntactical peculiarities. A number of words and forms were commented upon by scholars like VTrasepa and of AMg. are also utilized. In its classical form, as Jinasena, in extensive works called Dhavala, Mabarepresented by Haribhadra's Samaradityakatbā, JM. dhavalā and Jayadbavala, mostly written in Prakrit but comes Dearest to pure Mābārăstri and shows the influ with passages in Sanskrit as well. In the meantime the ence of Sk. in the use of cui- forms, compounds ending religious and the philosophical teachings were written in -bhūya (-bhūta ) and the literary words. The late down in manuals in verse by scholars like Kunda kunda, form of this language is best seen in the stories of Vattakera, Yativrsabha and otbers upto the 12th century. Devendra in his commentary on Uttaradhyayana and All these writings are included in the scope of Jain the anthology called Vajjalagga. Here we see a Sauraseni. strong influence of the Apabbramsa dialects making itself felt both in its phonology and grammar. This is The language found in all these books is fairly but inevitable when we find writers like Somaprabha uniform but differs considerably from the Jain Mābā. composing works in all the three languages, Sk. JM. rastri of the writers from the north. It changes the Apa. without any plan and mixing them in all possible Sapskrit sounds ta and tha into da and dha and preserves ways. In this context, it must be clearly under the original sounds da and uha. It changes the dental stood that this so called Apa, influence originates from Dasal into na and knows only one sibilant sa. Somethe spoken languages (in all probability the mother times jña is changed into nha. Peculiar grammatical torgues of the writers ) and traces of it can be detected forms are a Loc. sg. ending in -mht and the adverbial abeven in the AMg. canon (acchahin Utt. 22. 16 ) and lative ending -do. The verbal terminations like - and -te the older works in JM But this late form of JM. Are changed to vi and -de. Passive is formed with -iya For Private and Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176