Book Title: Epigraphia Indica Vol 06
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 73
________________ 52 EPIGRAPHIA INDICA. (VOL. VI. It then mentione Butuga II. as governing,- the Gangavadi ninety-six-thousand province being understood. It then introduces a follower of Bûtaga II. named Mañalera, who belonged to the Sagaravamsa or race of the Sagaras and had the hereditary title of " lord of Valabhi the best of towns," and whose prowess in battle is described in the verses in lines 15 to 19. Batuga II., it tells us, being pleased with the prowess displayed by Mapslerd, gave him his favourite hound Kaļi. The hound was pitted against a great boar at the village of Belatur, in the Kolale district." And the hound and the boar killed each other. And, in commemoration of that, the stone was set up in front of the temple of the god Challeśvara at Atukûr, and a grant of land was made to the temple. The subsidiary record round the top of the stone belongs als to the time of Butuga II., who, it says, was governing the ninety-six-thousand province after killing Rachamalla, the son of Eroyappa. It discloses the fact that it was Batuga II. himself who actually killed the Chôļa king Râjâditya, whom, it says, without mincing matters, he slew treacherously. And in return for this service, it tells us, Krishna III. gave to Batuga II. the Banavåsi twelve-thousand province, and the districts known as the Belvola three-hundred, the Purigere three-hundred, the Kisukad seventy, and the Bågedad seventy. It further tells us that, in recognition of the valour displayed in battle by Mañalera, Batuga II. gave to Mañalera the circle of villages known as the Âtukûr twelve and also a village named Kådiyûr or Kadiyûr in the Beļvola district. This last gract is called in the record a balgachchu or "sword-washing" grant, meaning, no doubt, that it was accompanied by the ceremony of laving Mañalera's sword." of the Sanskrit vijaya, victory, and that bija und biya are to be treated as corruptions of it. I would render the full expression dig-vijayam-gey, not by " to conquer the regions, to make the subjugation of various countries in all directious, to make universal conquest,” but by "to go in triumph, to make a state progress, through the doinigions."-[In modern Tamil, vijayansjey, if applied to princes and high officials, means "to visit" a locality.- E. H. 1 The same Manalera is probably mentioned again in the Kälagere inscription of Nitimârga-(Ereyappa) of A.D.909-910 (Ep. Caru. Vol. III, MI. 30; the text in Roman characters gives Maņaleyra, and the text in Kanarese cbaracters gives Mamalayara). An earlier person of the same name seems to be mentioned in the Taggalúru inscription of Srpurushs-(Mattaraya) (id. Vol. IV., Gu. 87; the texts here both give Manalegara). And an Ingadi Vira Mañalera appears to be mentioned in an inscription of uncertain date at Hebbalu (id. Vol. III., Md. 45; here, the Roman text gives Magalera, and the Kanarse taxt gives Manilera).- The Sagaravaria is mentioned again in the Jinnahalli inscription of the time of NorbAntaka-Marasimha II. (id. Vol. 10., Hg. 110) -The title Valat Nipuravardipara, " lord of Valabhi the best of towus, ' occurs again in a fragmentary inscription of uncertain date at Muttatti (id. Vol. III., IN, 102). ? In a similar manner to the present record, an inscription of the sixteenth century A.D. at Tékal or Tykkal in Mysore (P. 8. 0. C. Insors. No. 228, and see Mysore Inscrs. p. 208) meotions a fight between a hound and a tiger, and the fight is represented on the stone. The name of the hound in that case is perhaps given as Sampage; bot the word may possibly mean only champaka-tree. The necessity for granting tbe Bevola, Purivere, Kisakad, and Bagend districts to Batuga II. on this occasion, is not wltogether apparent; because we know from the Hebbal inscription that they had already been given to him by Amoghavarsha-Vaddiga, the father of Krishna III., as the dowry of Rêvakanimmadi (see above, Vol. IV. p. 354). But it would seem that Båtaga II. must have been deprived of them,-together, probably with the rightful succession to the leadership of the Western Gangas,- by Ereyappa and Richamalla. * Bálgachchu is from bå!, odľu, '& knife, & sword,' and kachchu, karchu, kalchs, washing; to wash.' - The expression, in line 22-23, is bd gachchu.goftań, "be gave (as) a bálgachchu." Originally,- the word balgachchi not being then known,- I read bálgamm] [me]ekcw.gottam, which, as Reeve and Sanderson's Canarese Dictionary does not shew the difference between bal, sword,' and bal, living, life, subsisting, livelihood, etc.,' I rendered by "gave, in token of approbation, for subsistence." Bat, in giving that reading and rendering, I had to remark that I could not find the syllable me in the original, and that it seemed to have been omitted altogether. By # curious coincidence, Mr. Rice's text gives the reading as 641ge "gave for his sword : " and not only so, but his lithograph actually introduces the required syllable e, as if it really stood in the original, making room for it chiefly by cramping the age of tbe Bdugange of line 21. The syllable me, however, does not staud, and never did stand, in the original at all. And it is not wanted, from any point of view. The true reading, td gachchn.goftan, is quite unmistakabls, and is, now, quite intelligible. The

Loading...

Page Navigation
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482