Book Title: Epigraphia Indica Vol 06
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 91
________________ EPIGRAPHIA INDICA. (VOL. VI. Nitimarga, is proved by the Saka dates given in the Biļidr, Malligere, and Kalagere inscriptions. The Biliúr inscription gives us the Satyaváky-- (proper name not disclosed), - with a date in the month Phalguna, Saka-Samvat 809 (expired), falling in A.D. 888, in his eighteenth year. The Malligere inscription gives us, again, the Satyaváky8 - (proper name not disclosed), - with the date of $.-S. 828 (expired),=A.D. 906-807, without any details of the month, etc., and without any specification of the regnal year. And the Kûlagere inscription gives us the Nitimarga-(proper name not disclosed), with the date of S.-S. 831 (expired),= A.D. 009-910, without any details of the month, etc., and without any specification of the regnal year. We may safely identify the Satyavákys with the Batarass who is mentioned in the Husukūru inscription, of A.D. 870-71, as then governing the Konga!nad and Panad provinces as Yuvarája under Råjamalla. There is every reason to believe that, being the Yuvarája or chosen successor of Rajamalla, Batarasa was also his actual successor ; and there is, at any rate, no hint anywhere, as yet, that he died without succeeding. And we shall probably find hereafter that he was the eldest son of Rajamalla. Making this identification,- tben, for the period of Batarasa's own rule, we have, in the first place the Biļiar inscription, which mentions him simply as Satyavákya, and which gives a Saka date with details falling in February or March, A.D. 888, in his eighteenth year, and thus fixes the commencement of his rule in A.D. 870 or 871. We may place next the Iggali inscription, dated, without any details of the month, etc., in his twenty-second year, = A.D. 891-92: this record mentions & certain Racheya-Ganga, who, it tells us, then died fighting against the Nolamma or Nolamba; and it introduces the first certain mention of Ereyappa, whom it describes as convened with Satyavákya-(Batarasa) when the grant registered in it was settled. To somewhere about the same time, because it mentions Ereyappa in exactly the same way, we may refer the Kyatanahalli inscription : this record is not dated in any way, and it is noteworthy chiefly because it shows that certain epithets applied to Ereyappa in the Begur inscription and supposed to belong exclusively to him, had been already used by his predecessor: it specifically applies those epithets to the Satyavákya-Permânadi whom it mentions, not as Ereyappa, bat along with Ereyappa, from whom it most distinctly separates him. The Rampura inscription, dated in the month Mârgasira of his thirty-fourth year, belongs to A.D. 903 or 904 according to the actual commencement of his rule. And the Malligere inscription, dated Saka-Samvat 828 (expired), without any details of the regnal year, month, etc., carries him on to A.D. 906-907. There are also two other records of his time, requiring to be noticed here. 1 Ind. Ant. Vol. VI. p. 102, No. 2, with a lithograph (Mr. Kittel's rendering), and Coorg. Inscrs. p. 6 (Mr. Rice's rendering). Ep. Carn. Vol. IV., Kp. 88. Ep. Carn. Vol. III., M1. 30. . See note 1 above. Ep. Cam. Vol. II1., Nj. 139. 6 Ibid., Sr. 147.-It seems to be the treatment of this record that led Mr. Rice into wrongly stamping Ereyappa as a Satyavákya, through the translation of it giving " Satyavákyu ... Permanadi, Ereyapparaan," instead of "Satyavákya ... Permånadi and Freyapparasa." The translator ignored the copulative endings in Permmdnadigalurh Ereyapparasarum=ildu, line 11. The two persons are distinctly separated by those copulative endings. The following word, ildu, does not mean "halting," as rendered in the translation here, and in the case of Nj. 189 and 192 in the same volume, and of Hg. 108 in Vol. IV. It is equivalent to the more specific odan-ilds of Hg. 103, which means "being together, being in the company of each other, being convened." - It may also be noted that the Kytanahalli inscription, Sr. 147, has been wrongly interpreted as describing Ereyappa AB "Yuvardja of the entire Srirajya." The words occur as part of one of the adjectives qualifying the saints Bhadrababu and Chandragupta. And they can only mean something like "[reverenced] by all Ywardjas of the Srirajya." 1 Ep. Carn. Vol. IV. Introd. p. 11. . Ep. Carn. Vol. III., Sr. 148; as regards the date, see page 67 above, note 4. Ep. Carh. Vol. IV., Bp. 38.

Loading...

Page Navigation
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482