Book Title: Epigraphia Indica Vol 06
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 310
________________ No. 24.] THREE INSCRIPTIONS IN DHARWAR. 259 The inscription is a fragment, of which but little more than the introductory passages is extant. It refers itself to the reign of a certain Pafchaladva, whom, from his appellations of Satyavákya and Kongupivarman and his titles of lord of the town Kuvalla and of the mountain Nandagiri, we recognise as a member of the family of the Western Gangas of Talakad. It mentions, by three well known birudas, his predecessor, the great NolambántakeMarasimha II. Among the epithets that it applies to Pañchaladêva, it styles him Chalukyapañchanana, "& very lion to the Chalukyas ;" which, perhaps, involves & play on his naine, and indicates Pafchala as & Pråkpit form of the Sanskpit Pafiobånana. And it represents him as reigning over the whole territory between, on the north," the great river," that is to say the Kfishņa, and on the east, south, and west, the ocean. This assertion is hyperbolical in the latter part, except possibly in respect of the alleged western limit. But, as Mulgund itself, where this record is, is on the north of the Tudgabhadra, there is no objection to accepting it as a fact that Pañchaladêya did hold for a time all the territory from the south of Mysore as far north as the river Krishna. The record is dated at the time of the Kanyåsamkrånti, or entrance of the sun into Virgo, on Bțihaspativera or Thursday coupled with the second tithi of the dark fortnight of the month Bhadrapada (August-September) of the Yuvan samvatsara, Saka-Samvat 897 (expired, according to the southern luni-solar system). And the corresponding English date is Thursday, 26th August, A.D. 975. On this day, the given tithi ended at about 15 hours 39 minutes after mean sunrise (for Ujjain), and the Kanyâsankranti occurred at 16 hours 5 minutes. TEXT. 1 Om Svasti Satyavákya-Korgunivarmma-dharmmamaharajadh[i]rja Kuvajala puravar-déve. % ra Nandagiri-nátham chaladuttaraṁga-jagadekavira-eriman-Nola[m]bakulan takadēva-pådapa3 dm-pajivi pado-node-gandah gandara-singhan-asahaya-sAhasar komaraka-bimai bira4 da-selevom Chalukya-pañchånana[m] Srimat-Pafchaladevarpurvv-&para-dakshin. Arņpav-dva[dh] i5 yi[ mh] peldore maryyadey=&ge nirakulamkļutt-ire [119] Svasti Sa(da)ka-varsham eptu-nura tombhatt-[@]6 janeya Yuva-samvatsarada Bhadrapada babula bidiye Bfihaspativaram Kanye sankrantiyu[m] 7 ................ (nagara)-mahajana-pramu kham=&yd[um]-balanuv= ild-eleya-bhoja.8 For what is known about Pachaladora from other sources, reference may be made to pages 71 L., 83, above, and to Vol. V. above, p. 172 . Pafchapas occurs, not exactly M a proper name of Siva, but as an appellation of him which could be used in the place of bis proper name. As a proper name, it oocurs in the cases of "30 author and other men" (see Monier-Williams' Banskrit Dictionary, revined edition, ander pavicha). 1 Soo Vol. V. above, p. 169, note 6. The word used here is poldoro, instead of the more customary perdore. • Probably, more exact calculations would make the tithi still current at the moment of the rankranti. • Prom the ink-impression. • Represented by a plain symbol. Eigbt or nine akelaras are illegible here, the lower parts of them being broken away and lost. As the makalatra at the time of the rashlrdati wa Bevatt, which the moon entered at about 3 hrs. 93 min. After moon sunrise (for Ujjain), we might suggest Révalf-nakshatramumadgi, which would suit both the space and the context. But such remains of the akahara, us are discernible, hardly adapt themselves to that reading. • The fragment ends bere. The next doo began, of course, with the ga of the word bhoj aga in one or other of Its cases, singular or plural. 2 L 2

Loading...

Page Navigation
1 ... 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482